此女的打扮既不像漢人,也不像滿人,倒像是戲文里的仙女。
這個時期大清的百姓普遍都穿棉衣,顏色也很單調,穿得起絲綢的人家那都是地主士紳階級了。貧富差距是一目了然的,很好區分。
而眼前此女身上的服飾既不是棉,也不是絲,乃是十分飄逸的輕紗,頭上的發型也跟普通女子完全不一樣,有幾分唐風的色彩。
觀察入微的幾位清朝隨行官員很快就將女子從頭打量到腳,對于她長裙底下若隱若現的繡鞋,表現出微微的詫異。
毫無疑問,這是一對天足——即沒有纏過腳的足。在大清朝,滿族的女子是不纏腳的,只有漢人女子要纏腳。這倒不是清朝當政者對她們的壓迫,恰恰相反,以前清朝皇帝還下過不許纏足的令呢。
可眼前這個女子就很奇怪,看著不像是滿人,但也不像是深居閨閣、以三寸金蓮為美的漢族小姐,當然更不像是平民百姓。她的衣著氣質和目光,就讓人很難下定義,特別與眾不同。
她到底是誰?
“這位女菩薩是?”縣令師爺第一個開口詢問。
“在下普陀山道姑。”女子聲音如銀鈴一般動聽,可說的話卻那么不靠譜。
普陀山什么時候有道姑啦?身為本地父母官的張玉田都不曾聽說過。
在場的大清土著,哪一個沒有去普陀山拜過觀音大士呀?和尚廟里有道姑,這不是鬧嗎?
歐文瞧著女子淡淡一笑,但什么話都沒有說。
在場的人里只有一個人能準確說出眼前女子的身份。沒錯,那就是歐文。
cospy仙女的女子也不是旁人,正是夏青黛。她身上穿的這一套,是仙俠劇女主同款,全部由層層疊疊的輕紗堆積而成。
選這么一身衣服,一方面是符合她的審美,另一方面是方便她搞點迷信活動。
這飄逸的紗裙除了夏天穿著比較熱之外,在仙氣方面絕沒有問題。
其實在現場見過她的人,并非只有歐文一個。像斯當東和約翰·巴羅,就都在倫敦城的各種宴會上見過她一兩次。
但東方人看西方人會臉盲,西方人看東方人也是一樣的。
以前夏青黛出現在他們面前的形象比較西化,發型和衣服也是自然與簡單的風格。現在換成了東方古裝,再加上精致的妝容和繁復的發型加持,他們哪里還能認得出來?
夏青黛這個妝造,還是特地坐車去西湖邊的漢服店花了899做的呢。古裝和現代裝本來不是一個維度,帶妝和素顏又有很大區別,別說見過她一兩面的英國佬不認識她,恐怕就算是她的同學乍然見了,都不一定能認得出來。
只有像歐文這種把她的一顰一笑深深刻在心里的人,才可以輕易地分辨出來。
他不知道女神葫蘆里賣的什么藥,便乖乖地站在邊上看著她表演。最近轉碼嚴重,讓我們更有動力,更新更快,麻煩你動動小手退出閱讀模式。謝謝</p>