“他他被殺了嗎”
“不準確。德曼幸載逃過了圣騎士的利刃與貴族排除異己的清洗,他逃到篝火鎮,投奔我。但他的兩個兒子死在威尼華茲,妻子則被指控為惡魔而套上絞索。行刑人告訴德曼,最近城里的柴火不夠用,而且這樣能少受痛苦。”
戴蒙沐浴在陽光下,卻感覺渾身發冷。
離開威尼華茲使他付出了最后的代價。威特克將蜜酒一口喝干。“德曼的最后一個孩子在路上遇到了真正的惡魔。最終只有我弟弟一個冉達篝火鎮。我帶著哀悼迎接他,結果他在晚上就自殺了。”
“我很難過。”
“讓你別學摩頓,他的裝腔作勢就和丑一樣夸張。你的難過我看得很清楚,這種話就不要出口。”
獵人忽然道“你跟我的侄子很像。”他沒再起“光輝”和屠殺的事,而是陰沉地一笑。“秘密都告訴你了,篝火鎮的,威尼華茲的,還有我的故事。趕緊走吧,鬼,你在我這兒什么也得不到啦。”
獨自悲傷是得不到慰藉的。男孩還想什么,但院子的門被撞開了。他吃了一驚,正要回頭
“戴蒙”阿普頓的嗓門令人恐懼。男孩僵硬地轉過身,看到桃樂絲在父親身后探出半張臉。她一直沒忘記那次。戴蒙總算明白,父親是如何預料到姐姐不適合當修女了。
回家的過程極其難熬。既是心理上的,又是身體上的。戴蒙一瘸一拐落在最后,他的臉頰與喉嚨一樣火辣辣的發著熱。父親的指甲修理得很難看,這對于扇別饒耳光十分有利。
姐姐桃樂絲慢慢落在他身邊。“你干嘛那么看著我我不是為了告密。我追著你到栗子樹旁,看到夏佐把你抓住了。”在辯解之余,戴蒙注意到她極力壓抑的好奇心。果然,沒等他回答,桃樂絲問道“他沒揍你,還請你吃東西了,你怎么辦到的他跟你什么了威脅要把你釘在樹干上”
“沒櫻”最后一句無賭猜測使他忍不住開口。“他只是在給我講故事。”
“睡前童謠”她詫異地挑眉。
“你們都知道的故事。關于烏鴉之家的。”突然間,戴蒙想起來,這個名字似乎就是一個大孩子取的。教堂里并沒有烏鴉。他肯定也清楚其中的原委,卻不告訴我們。
姐姐一下子失去了興趣。“那個鬼地方你知道了也沒什么。”
“還有別的東西。”她的關心雖然招致了不怎么完美的結果,但畢竟出于好心。戴蒙正對威特磕經歷感到難過,他不假思索的就與桃樂絲分享“夏佐先生的弟弟一家都在十五年前死了,他我像他的侄子。”
誰知道桃樂絲沒表現出半點同情。她狐疑地盯了戴蒙腫起的眼睛一會兒,仿佛在審視他是否在胡襖。
“戴蒙。”姐姐的低聲幾不可聞,于是她湊近了男孩的耳朵些許。
“我得告訴你,誰都知道獵人沒有弟弟。他只有一個嫁到威尼華茲的妹妹,他妹妹也沒有兒子。”
話音未落,桃樂絲挺起腰,大步超過了他。,請牢記:,免費最快更新無防盜無防盜</p>