“gzuar”
不需要懂阿爾巴尼亞語,韓易也知道這個詞應該跟“干杯”或者“好爽”同義。
“艾麗拉和馬琳達最近怎么樣”
韓易很喜歡費亞穆家兩個聰明伶俐的小姑娘,上次斯特拉黛拉路864號團隊聚餐的時候,費亞穆把她倆帶了過來。艾麗拉更恬靜,馬琳達更好動,但兩個人都對韓易充滿了好奇,小鳥似地在他周圍轉來轉去,嘰嘰喳喳地各種問題問個不停。
“大的那個,科學課一直不及格,小的那個,昨天剛在學校里把兩個男孩子打了。”
“哇噢。”韓易啞然失笑,“我沒想到馬琳達這么厲害。”
“噢,她比我小時候霸道多了。”費亞穆的語氣里沒有半點責怪,全是對女兒武力值高企的贊許,“倆西奇耶小混賬叫她西普塔,她直接給他們每個人的蛋上來了一腳。”
塞爾維亞和阿爾巴尼亞的恩怨,從古至今就沒斷過,西奇耶在中文里相當于北蠻,是阿爾巴尼亞語中泛指所有斯拉夫人,特別是塞爾維亞人的蔑稱。而西普塔,則是塞爾維亞語里對阿爾巴尼亞人的稱呼,基本上也跟南蠻是差不多的意思。
“馬琳達停學一周,對同學施加暴力。那兩個男孩子也停學一周,仇恨性言論。等這次回去,我要去見見他們家長,看能不能讓他們也停工一兩個月時間。”
“那可可真不幸。”
在美國生活多年,韓易早就意識到這個種族大熔爐之所以煉制了兩百多年,還沒辦法把各種文化融成一鍋濃湯,正是因為幾乎每個民族都有一個看不順眼的死對頭。
作為局外人,處理這些問題的最好方法,就是當作沒聽到,含混糊弄過去,用別的話題轉移注意力。
“她倆有沒有什么比較喜歡的東西”韓易啜飲一口紅茶,問道,“這次回去,給她們帶點來自歐洲的禮物。”
“不能縱容她們,老板。特別是馬琳達,如果我這次帶禮物回去,她可能會誤以為我在獎勵她的行為不管對方是不是應該負全責,訴諸暴力總是不對的。”
說到這里,費亞穆笑了笑,頗有深意地看著他。
“而且另外還有兩個女孩子在等著您的禮物呢。”
“另外兩個”韓易一愣,腦筋還沒有轉過彎來。
“徐女士,和趙女士。”費亞穆的笑意越發濃郁。
“啊,那也不一定。”韓易不太自在地摸摸鼻子,“哪有朋友每次出去旅游都帶禮物的。”
“韓先生”
費亞穆舉了舉手中的拉克酒杯。
“如果我在喝這個的話這意味著現在應該算是休息時間,對嗎”
“是的。”韓易點點頭,“至少我希望你是這么想的。”
“那我們現在的對話,是朋友與朋友之間,而不是雇主與雇員之間的,可以這么說”
“當然。”韓易眼神斂起幾分警惕,他感覺到如此謹慎的費亞穆,應該是要問出一些自己難以回答的問題了。
“莪們其實都很好奇”費亞穆把玻璃杯放回桌面上,咂咂嘴。
“您到底更喜歡哪一個”
“格蕾絲,還是宥真”請牢記收藏,網址最新最快無防盜免費找書加書可加qq群952868558</p>