河流已經給出了方向:n
【……北邊的路……】n
一個提示,似乎來自很近的地方,被從哪聽過的聲音念出。n
跟隨著流向,他邁出腳步,走向馬廄。n
……n
……n
低頭淺睡中的菲爾德被一陣遠去的馬蹄驚醒,揉著惺忪睡眼看向身邊。n
床鋪上只有一團被子、揉皺的床單,本該在那的人不知所蹤。n
莫名其妙的情況讓他居然有點想笑,以為自己處于哪個荒誕不經的夢中夢里。控制住病人手腳的腰帶由他親自確認過可靠性,除非折斷兩三根指骨,否則斷然不可能從中掙脫。n
而且一個意識錯亂的人,又怎么可能在不驚醒旁人的情況下無聲無息地離開房間。n
這種滑稽感只持續到看見兩條空蕩蕩的帶子。n
“來人,快來人!”這是他今天第二次那么叫了。n
整座教堂被駭然的呼喊聲驚醒,神父穿著單衣、瑟瑟發抖地趕來,見到呆立在馬廄前的菲爾德。n
雖然只有一粒燭火,也足夠看清里面情況,最壞的猜測讓兩人硬是在寒夜里冒出了一層薄汗。n
本應在此休息的兩匹戰馬只剩下了一匹,嚼著草料,好奇地與驚慌失措的人類們對視。n
“他去哪了?”n
問題的答案已經拓印在雨后潮濕的泥地上:一連串馬蹄印子奔向燭火外無窮的夜幕。n
他們跟了十幾步,痕跡離開教堂,遠離村莊,朝著遠離村莊的道路消失。n
“那是哪?”n
“北邊。”n
在神父回答前,他已經預料到了答案。n
“為什么,那是什么東西?!”n
隱隱的不安終于在胸腔中膨脹到極限,壓的菲爾德喘不過氣來。n
手中的燭焰、背后的教堂不再能保護他,黑暗的山脈中潛藏著欲擇人而噬的威脅,渺無蹤跡、無處不在。n
無源的恐懼讓他本能地睜大雙眼,目眥欲裂,試圖尋找那個不可見、不可聞的吊詭事物。n
神父被他近乎猙獰的表情嚇得連退幾步,握住圣徽。n
“非常抱歉,還要最后麻煩您一次。”菲爾德轉過頭來,神態中畏懼與堅決摻半,“幫忙備些東西,我得把他帶回去。”n
u2029n
u2029非常抱歉作者終于搞定了大論文,能更新了。n
u2029</p>