“精彩的言論哈利不”尼采輕輕鼓掌,隨后被身后男人扯住了長發,“你做什么”
“別四處留情了親愛的瘋子,”哈利拖著尼采的肩膀,把長發男人從沙發上摟下來,抱在懷里走了,“歌德閣下喊你去商量軍情。”
“他就是嫉妒,因為席勒不理睬他”
尼采完全明白海涅忽然出現的前因后果,掙扎著落在地上跳了下來,像是游魚站直了身體。
“暴躁的詩人先生,別靠近我,我生氣了。”
“我如何能得到你的諒解”哈利雙手抱胸,好整以暇地看著軍事領域的部長先生那頭飄逸的銀白色長發。
尼采忽然轉身貼近了哈利,綠色的眼瞳看不出嬉笑意味,語氣卻是笑意滿滿,“告訴我你看中了那個小子我可是為他準備了一出好戲”
“我害怕我點頭,明天頭顱會掛在你家門口。”哈利輕嗤說。
“猶太人不怕下地獄”
“猶太人也是人類。”
尼采聳聳肩,“好吧,我成全你,誰讓你是我喜歡的類型。”
“少來,我不會被瘋子的話語打動的。”
哈利輕笑了一聲。
但是。
哪怕知道瘋子滿口胡言。
也很樂意看瘋子為自己讓步。
“別說這個了,歌德又有新的消息了哈利,想去歌德家里吃綠醬嗎”
哈利冷靜推開了尼采放在自己肩膀上的胳膊,他無疑也看見了那抹銀白冷鋒,“歌德閣下不會樂意的。比如說”
“就是看維特先生氣急敗壞還保持笑容的模樣會讓我心情愉快。”尼采滿不在乎地輕笑,直接打斷了哈利的話語。
“比如說,歌德閣下就在你身后。”哈利皺起眉說。
“啊。”尼采的胳膊僵住了。
“我記得哈利是來邀請你出去談話的,尼采。”歌德領口的襯衫解開了一個扣子,溫文爾雅地點頭說。
“海涅”尼采不滿大叫。
歌德靜靜地注視著哈利不耐咂嘴拖上尼采的一幕,也跟著向外走去。
厚重的木門阻隔了任何窺探的聲音。
“俄國人宣戰了。”
“他們終于處理完自己的內戰了”
“是革命雖然失敗了。”歌德說,“無論如何,我們的方針戰略得重新改變了。”
“上面的大人們怎么說”