其他更多的細節,就連岳文軒都不是很清楚,或者沒想到,但這幾位專業人士卻不會放過任何一個細節,每一條都據理力爭,全方面的為岳文軒爭取到了最大權益。
對于最終的談判結果,岳文軒非常滿意。
岳文軒付給豐匯銀行的服務費總共只有十萬美元,環球唱片在簽字費上的讓步就已經綽綽有余了。
他的要求確實很苛刻,原本他都已經做好了放棄簽字費的打算,結果在達成愿望的前提下,簽字費反而還多了四十萬鎂元。
整個談判過程,花費時間最多的就是唱片銷售分成比例。
最終,雙方制定了一個階梯性的分成比例,也就是說,唱片銷售的數量越多,越文軒能拿到的分成比例也就越高。
岳文軒對于自己的靈魂之音有信心,對于唱片的銷售自然更有信心。
為了能拿到更高的分成比例,他不惜放棄了銷售百萬張以下的分成。
為此,他個人承受了巨大的風險,作為彌補,合約上提高了后續的分成比例。
合約定的很細,上午談判完,審閱和簽署合約又花費了一下午時間。
雙方簽署合約之后,藤田陽一感慨的對岳文軒說道“我現在都有點后悔簽署這份合約了,對于我們環球唱片來說,付出的代價太高。
咱們合作的第一張唱片,如果賣的不好,說不定我就得換一個崗位。”
岳文軒當然不會相信他的鬼話,“恰恰相反,我對雙方的合作抱有巨大的信心。
等灌錄的第一張唱片暢銷全球,我也覺得藤田先生很可能會換一個崗位,但必然是升職。”
藤田陽一哈哈大笑,“那就借你吉言了,祝咱們合作的第一張唱片大賣”
合約簽訂只是工作的開始,第二天,岳文軒再次來到環球唱片,第一項工作就是確定這張唱片的曲目。
藤田陽一說道“文軒君,通過我們的市場調查,由你創作并演唱的北國之春這首歌曲,在我們島國非常受歡迎。
這首歌肯定是第一張唱片的一件利器,為了把這首歌的價值充分挖掘出來,我建議你出一首這首歌的日文版。
關于日文版的歌詞,我們環球唱片一定會找一位日島歌壇的大師級作詞人來創作,絕對不會辱沒了你做的曲子。
日島歌壇將是我們這張唱片最大的發行市場,如果能增加一首日文歌曲,對于這張唱片的銷量一定有著極大的幫助。
因此,我希望文軒君能夠認真考慮一下我的建議。”
藤田陽一說完這些話,心里很憋屈。
合約簽署的時候,如果能夠拿下岳文軒所創作的歌曲的版權,他也就不用征求岳文軒的意見了。
拿不下版權,歌曲的改編必須得征得岳文軒的同意才能進行。
萬一岳文軒的脾氣古怪一點,不同意這個建議,那他也沒辦法,只能眼睜睜的看著大筆錢財流走。
岳文軒作出思考的樣子,片刻之后說道
“環球唱片是世界級的大公司,我相信調查結果的專業性,既然你覺得有這個必要,那我沒意見。