郭康其實也不太清楚,道衍和尚到底是代表明朝官方,還是主要代表他個人。好在,這影響也不是很大。就算他現在沒有承擔這方面的官方職責,咨詢下他的看法,了解下他的反應,也是很值得的。
不過,道衍和尚依然沒有給與明確回答,而是看向小讓娜等人,等他們先問問題。
而小讓娜也不客氣,來就問道“你確定,其他人也會承認你們的特殊地位么”
“當然。”郭康毫不猶豫地回答“我不是說了么,漢朝的資料就講,大秦國近乎中原。這是老祖宗在一千多年前就認定了的,是真是假,查查典籍就知道,這有什么好懷疑的。”
“好吧”眼見郭康熟練地抬出老祖宗,小讓娜也只好認了。
她想了想,又問道“那你們能組織起類似中原的結構么”
“當然可以,現在不就是么。”郭康笑道“我們的文明,比以往的羅馬和希臘都更加發達,連語言、文字都開始統一了。這是很明顯的事情吧。”
“這到底是如何做到的我們可以參考一下么”讓娜公主明顯也有興趣。
“當然可以,反正大家的問題都差不多。”郭康介紹起來“我們的經驗,就是如何用漢字為基礎,重新整理出一套通用語。只要能實現這個目標,用希臘字母還是法語字母,其實沒有區別。”
“比如我們現在,對于剛學的小孩子,就先給他們發對相四言這種,看圖識字的冊子。因為漢字有個好處按我們這邊人的說法,這不是學寫字,是學畫畫。照著原圖學簡筆畫,當然很簡單了。”
“學這幾百個象形字的同時,學童還要學24個希臘字母。這些字母和對應的發音,可以用來給漢字注音。兩邊都學完之后,這個系統就算建立完成了。”
“這是怎么個說法”朱文奎好奇道。
“在他們看來,漢字就是用一幅簡筆畫,代替一長串字符。”郭康說“就好比我畫個太陽,然后這個太陽就能取代一串字母了。”
“而且,太陽簡筆畫是和當地方言無關的。無論本來他說的是山區希臘語的太陽,還是基輔地區斯拉夫方言的太陽,都能用這么一個簡單的簡筆畫表示。”
“伱可以把它看做一種來自不同語言的文字,但實際也不盡然漢字的通用性也非常強,幾乎可以用于任何場合。這東西的字形和發音就不掛鉤,理論任何方言都能使用。”
“而且,它的信息密度太大了,所以很適合初學者使用。所以,推廣的也很迅速。不止是學童,哪怕是成年人,甚至是不同地區、說不同語言的成年人,都能使用這同一套體系。”
“那語法和發音怎么解決”讓娜公主問。
“呃”郭康沒想到她還考慮的挺多。不過想了想,好像也正常。