一陣長長的靜默,只有刀叉的發出的咔噠聲。當他們再次開口時,他們討論他們是否應該在河岸上睡覺或是撤回到長滿樹木的斜坡上睡覺。后來他們覺得樹木能夠更好的掩護他們,他們就將火熄滅了,然后爬回到斜坡,他們的聲音也漸漸消失了。
哈莉,金妮和赫敏卷起了伸縮耳。哈莉發現在偷聽到這些話之后想要沉默很困難,她甚至不能多說一個字“金妮――那把劍――”
“我明白”赫敏說。她在她那珠繡包里翻找著,這次她把手伸得很深直到腋窩。
“這里我們在”她從牙縫中擠出幾個詞,顯然她是在用力將包的深處什么東西拉出來。漸漸的,一幅裝飾華麗的畫框露了出來。哈莉趕緊去幫助她。當她們舉起那空空如也的菲尼亞斯的畫像,赫敏一直用她的魔杖指著畫像,準備隨時施個咒語。
“如果某個人在鄧布利多的辦公室里把那把劍偷梁換柱了的話,”她喘著氣說,這時她們將畫像靠在帳篷的一邊,“菲尼亞斯布萊克一定會目睹的,他的畫像就在那個地方旁邊掛著。”
“除非他在睡覺。”哈莉說,但是她在赫敏跪在空空的畫布前時仍然屏住呼吸等待著。赫敏的魔杖正指著華埠的中心,清清喉嚨,然后說“呃――菲尼亞斯菲尼亞斯布萊克”
什么也沒出現。
“菲尼亞斯布萊克”赫敏又說了一遍,“布萊克教授請問我們可以和你說話嗎拜托”
“拜托這個詞總是有用的。”一個冷漠虛偽的聲音說,菲尼亞斯布萊克滑進他的畫像。馬上,赫敏尖叫“哦”一個黑色的眼罩立刻罩在了菲尼亞斯布萊克的狡黠的、黑色的眼睛上,使他撞在了框上并且尖聲呼痛。
“什么――你怎么敢――你要干什――”
“我很抱歉,布萊克教授,”赫敏說,“但是這是一項必要的防御措施”
“馬上拿走這個骯臟的附著物拿走它,我說你正在毀壞一項藝術品我在哪里發生了什么”
“你不需要知道你在哪里,”哈莉說,然后菲尼亞斯布萊克就像突然被凍住了一樣,不再試圖剝落他暗色的眼罩。
“難道這個聲音的來源是令人想念的波特小姐”
“算是吧。”哈莉說,她知道這樣會引起菲尼亞斯布萊克的興趣。“我們有幾個問題想要問你――關于那把格蘭芬多的寶劍。”
“呃,”菲尼亞斯布萊克說,正轉動著他的腦袋嘗試著看到哈莉,“是的,我沒想到的曾曾曾曾外孫居然會做出這樣無知的舉動――”
“杰瑞米也去了”哈莉敏銳地問。
菲尼亞斯不滿地把頭轉來轉去,“你的聲音惹惱我了杰瑞米布萊克他喜歡這么叫杰瑞米原本擁有拉文克勞最聰明的頭腦,這次卻和那個韋斯萊家的小男孩一起犯傻居然想從校長那里偷東西。”
“他們不是偷竊,”哈莉說,“那把劍本來就不是斯內普的。”
“它屬于斯內普教授的學校,”菲尼亞斯布萊克說,“還有那個白癡納威和瘋姑娘。”