• <input id="2bncg"><div id="2bncg"></div></input>
    <video id="2bncg"><dfn id="2bncg"></dfn></video>
  • <video id="2bncg"></video>
        1. <source id="2bncg"><menu id="2bncg"><kbd id="2bncg"></kbd></menu></source>

          <b id="2bncg"><address id="2bncg"></address></b>

          <source id="2bncg"><address id="2bncg"></address></source>
          <video id="2bncg"></video>
          筆趣閣 > 玄幻小說 > 科普氧氣有毒,全網罵我有病 > 第二百七十八章 偷來的名字

          第二百七十八章 偷來的名字(2 / 3)

          現在這可是在央視的頻道里面播出。

          現在幾乎是全華夏人都知道了。

          一些歷史學家說道“我早就知道這扶桑國并不是曰本了。”

          “自古以來,曰本就不是扶桑。”

          “這是古人錯誤的將扶桑和曰本聯系起來。”

          “在唐朝武則天時期開始的事情,一直影響到現在啊。”

          “我記得了在隋書東夷傳“倭國條”記有倭國的國書。”

          “日出處天子致書日沒處天子無恙云云。”

          “當時他們將我國的皇帝稱為是日落天子,將自己稱為日出天子。”

          “一個日落,一個日出,想要將自己和我國的皇帝拉到一個同等的位置。”

          顯然這是朝貢國一個小小的心思。

          當年的隋煬帝可是理都沒有理這倭國。

          想要和自己平起平坐這怎么可能

          只是說這蠻夷小國不用理會,從這時候開始倭國就想要改名了。

          想要改名成為曰本,就是為了這日出之國的名字。

          這樣就可以和華夏皇帝同一地位了

          想要和華夏平等,這顯然是不可能的事情。

          如果改成曰本這名字。

          他們簡直是贏麻了,這可能就是當年倭王的小心思和精神勝利法吧。

          另外一些考古學家這時候也有話說了。

          “曰本當年挖出來的金印,正好說明了他們自古以來都是我們的附屬國而已。”

          “就是啊,就連改個名字都需要我們的認可。”

          “還有魏朝時候,也賜予了他們一個金印,同樣也被挖出來了。”

          顯然我國對于倭國有非常詳細的記載。

          在唐朝以前,根本就沒有所謂的曰本是扶桑的說法。

          只是自從這曰本改了名字之后,才開始慢慢變成了這樣。

          一些剛剛還在向別人炫耀自己學識的。

          認為扶桑是曰本的,現在被啪啪啪打臉了。

          他們也沒有想到,居然這都能被打臉的嗎

          “哈哈哈,剛剛誰說扶桑是曰本的站出來。”

          “原來我一直都錯了嗎,受教了。”

          “我就說看葉老師的節目能夠學到很多知識”

          一些科研人員也感嘆。

          “現在我們都已經被影響了,都下意識認為扶桑國就是曰本。”

          “還有曰本自己也是這樣拍攝一些文化類的東西,真的是潛移默化。”

          “倭國倭國,我以后不叫曰本了,就叫倭國。”

          “還有那什么玉藻前啊,不就是九尾狐嗎”

          顯然大家都意識到了,我們這是受到了別人多少的影響。

          顏新教授也萬萬沒有想到,“所以這慧深并不是到的曰本”

          其余正在喝酒的研究人員也說道“這小曰本是真不要臉啊。”

          “還有一些古人也是的,怎么就那么理所當然的聯系在一起呢”

          厭勝的聚會當中。

          老吳也是這時候才知道,“原來扶桑國不是指的曰本啊,就連我都一直認為扶桑國代指曰本。”

          “都怪一些古人,一個錯誤引用了,后來的人都這樣了。”

          周教授最清楚這方面的事情,畢竟他是研究古籍的。

          這時候周教授說道“這里我就要提一個故事了。”

          “當年西方的一種怪獸,音譯過來是菲尼克斯。”

          “其實真正的翻譯其實應該是不死鳥才對。”

          “可是當年翻譯這怪獸菲尼克斯的時候,是郭沫若這千古罪人。”

          這也是涉及歷史的兩面性。

          就像葉真之前所說的鑿壁偷光的事情一樣。

          在我們課本上,郭沫若是一名非常出名的作家。

          其實在我國里,郭沫若一直被人謾罵。

          最新小說: 男神,你人設崩了! 君臨天下:神話最強帝皇 戰錘40K樂子人拯救世界 貧道李青云,請諸天詭神赴死 滅族當天,無上神朝的父母尋來 詭界求仙:我有一棵神通樹 玄幻:長生神子,何須妹骨證道! 愛徒云韻被逼婚?我殺神歸來! 總裁師兄寵妻成癮 不敗靈主
        2. <input id="2bncg"><div id="2bncg"></div></input>
          <video id="2bncg"><dfn id="2bncg"></dfn></video>
        3. <video id="2bncg"></video>
              1. <source id="2bncg"><menu id="2bncg"><kbd id="2bncg"></kbd></menu></source>

                <b id="2bncg"><address id="2bncg"></address></b>

                <source id="2bncg"><address id="2bncg"></address></source>
                <video id="2bncg"></video>
                最近免费观看高清韩国日本大全