“耶穌基督!你打算花費兩個月時間待在家里而不是出門旅游?”
“難道你不是嗎?”
“當然不是。雖然我知道這不符合刻板印象,但是黑寡婦也是有假期的。在蘇聯的時候,我會選擇去阿納帕待上兩周。而在美國,尼克那個該死的家伙不會給我太久,所以我會去長島。”
“懷念托尼·斯塔克?”
“得了。真不知道一個有那么多火辣男孩的地方,怎么會出了個托尼·斯塔克。別轉移話題,你通常去哪兒?”
“夏威夷。”
“我就知道!你生活得像上世紀90年代好萊塢特工電影當中的主角。每一部影片的開頭,你都會在夏威夷的躺椅上接到來自頂頭上司的電話,卷入一起特大跨國刑事案件,在回城的路上遭到殺手追殺,然后偶遇一個辣爆了的金發女郎……”
“你真沒少看。”席勒回復道,“我好像通過你的這段文字看完了所有的《007》。謝謝你幫我省了影票錢。”
看著席勒干巴巴的回復,娜塔莎深深地嘆了口氣。她說道:“讓我來教你,男孩。這個時候的正確回復是‘可惜你是紅發’。明白?”
“不。沒什么可惜的。你金發會很丑。”
娜塔莎一頭栽在了桌子上。
她又抬頭看了一眼還沒有打算停止講話的頂頭上司,只好選擇轉移目標,開始給阿卡姆蝙蝠俠發信息。
“你知道他有多難搞嗎?”娜塔莎忍不住抱怨,“我并沒指望和他有什么親密接觸(如果有機會殺了他的話,我會的),但就連天都聊不下去。唉。”
阿卡姆蝙蝠俠回復信息的速度慢得像從來不用智能手機的老年人。他說:“給你的前男友發信息,抱怨你現在的攻略對象有多難搞,是不是不太合時宜?”
“別說胡話了。”
“你沒在攻略他?”
“你不是我前男友。至少在這個宇宙,我還是你那名字非常獨特、出身也很可疑的現任情人。或者說你已經打算澄清了?”
“沒有,我在忙別的。”阿卡姆蝙蝠俠的消息回復得很慢,看上去手頭確實有些事,“正義聯盟成員對于哥譚基地的風格有些異議。我正在畫第三版的圖紙。超人決定去掉塔樓。你覺得怎么樣?”
隨著消息發過來的是一份圖紙。娜塔莎隨意的看了看說:“完全不像個魔法建筑。但是去掉塔樓確實會好看一些。會影響功能性嗎?”
“不會。超人說他會代替塔樓上的無人機巡邏。他向來是個說到做到的人。而我們則在擔心這會讓他很累。或許他家的狗可以幫忙。”
“跟你的現任情人聊你最好的搭檔和靈魂伴侶是不是也不太合時宜?神奇女俠怎么樣了?”
“她回去收拾我造成的爛攤子了。我猜她會和她的哥哥好好談談,解決封印在奧林匹斯山的某些隱患。但總的來說,她好多了。”
“你也變得難搞起來了。還是說文字總是會限制你們這樣的人表達?”
“我在語音輸入。考慮到你的頂頭上司可能不會愿意在這個時候聽到我的聲音,所以我把它們轉成了文字。”
“那你口音還挺標準……老天啊,我一定是被探員帶壞了。再跟他聊下去,我就要完全的忘記怎么調情了。和我說說。”
“之前你一定會讓我喘一段。但即便你現在不在公共場合,我也不能這么做。”
“因為你需要專心畫圖紙?”
“因為我不確定這算不算性騷擾電子生命。”
“你果然知道了。”娜塔莎撇了撇嘴,停頓了一下之后回復,“我猜他絕對想不到我腦子里剛剛冒出的對付他的計劃。靈感從你而來。”
“最好別這么做。我真的得在今天晚上之前把圖紙畫完。以及,浴室停水了。”
娜塔莎忍不住笑了出來,還好沒有笑出聲。所以她的頂頭上司只是瞥了她一眼。
“還有一個原因。”阿卡姆蝙蝠俠又回復道,“我猜他可能在學習。”
“誰?”娜塔莎大驚失色,“探員?太陽打西邊出來了?!”