一座具有1900年歷史的古羅馬圓形競技場,在麻瓜看來是久經風雨的歷史古跡,巫師們進去后會看到它和新的一樣。
這里是個綜合性的場地,既可以舉行大會,周末會舉辦巫師的跳蚤市場,意大利北部和奧地利西部的巫師會來這里賣東西。
查爾斯對鄧布利多說:“我最喜歡意大利的地方就是巫師們對文物古跡的保護和利用,可以讓我們看到兩千年前留下的歷史瑰寶。”
現在鄧布利多穿著一件淺金色的長袍,帶著又高又尖的巫師帽,看起來比在霍格沃茨里威嚴很多。
今天是國際巫師聯合會開大會的日子,他作為會長出席,整個人的氣質都變了。
一路上巫師見到鄧布利多后紛紛向他致意,他也禮貌性的打招呼,見到老朋友時還聊兩句,介紹一下身后的兩位年輕人。
到了會長專用休息室,鄧布利多問查爾斯:“你不緊張?”
查爾斯聳了聳肩說:“我只是來公款吃喝的,有什么好緊張的。”
一旁的珀西心態就沒這么放得開了,雖然休息室里只有他們加上一位工作人員四人,但依舊危坐正襟,臉上做出一副自以為從容鎮定的表情,像是戴了面具。
工作人員帶來了今天會議的日程表,鄧布利多看了一遍后覺得沒有問題。
沒多久福吉帶著幾位英國魔法部的官員過來,他一看到珀西就開始不停地夸獎和表揚,把珀西激動得臉和頭發一樣紅。
特別是查爾斯說等下英國代表發言不是自己而是珀西上臺后,福吉對他的熱情更是提高了一個臺階,還和查爾斯訂包廂回去了請珀西吃飯。
福吉和鄧布利多聊了幾句就離開了,同時帶著珀西和查爾斯去會場。
半路上,查爾斯找了個借口,來到公共休息區。
鄧布利多去開會的時候路過,看到查爾斯在那一手阿芙佳朵咖啡,一手西西里奶酪卷、意式杏仁餅、蛋白餅、曼多瓦酥餅、奶酪千層酥等點心。
會議結束后,福吉帶著魔法部的官員路過,看到查爾斯著一杯卡布奇諾,幾位意大利女巫大嬸不停向他投喂那不勒斯奶油貝殼酥、軟托斯卡納切餅、檸檬糖霜餅干、蜜球餅干、巧克力開心果脆餅等零食。
福吉有些驚訝,若有所思的繼續帶著人離開。
過了一會鄧布利多路過,有些哭笑不得地搖了搖頭,看來查爾斯真是公款吃喝來了。
又過了好一陣子,查爾斯才打著飽嗝來到鄧布利多的休息室,福吉他們也正好要離開。
福吉笑著問查爾斯:“你怎么沒去會議現場?”
查爾斯同樣笑著回答:“意大利的女巫太熱情了,聊著天沒覺得時間過去多久,突然發現今天的會議結束了。”
福吉一副回憶當年的模樣說:“是啊,地中海周圍陽光充足,這里的女巫們很熱情。”
他和鄧布利多又說了兩句沒營養的話后就離開了。
珀西坐在沙發上,看起來很緊張。
查爾斯剛坐下,他就絮絮叨叨地說:“剛才我搞砸了,有幾個單詞發音好像不準,領帶也歪了……”
查爾斯只是笑了笑,沒有管他,這種大場面習慣就好。
鄧布利多一邊看文件一邊問:“查爾斯,剛才怎么沒參加會議?”
他對查爾斯的了解比福吉更深,才不會相信聊天忘了之類的鬼話。
查爾斯斜了還在回憶錯誤的珀西一眼,一本正經地說:“教授,有些事情不用說那么明白吧?”
鄧布利多只是笑笑不說話,繼續看文件。
珀西在旁邊也聽著兩人的對話,馬上問:“什么事,你知道我會出糗?”