第809章周32郎
從出鏡率上來講,《完美的一天》這張專輯還真是周易最忙活的一次——
拋開本來就是合唱的《梁山伯與茱麗葉》不談,像《雨下一整晚》、《沒有如果》、《情歌》都將會有周易本人的聲音參與進去。
其余的諸如《雨下一整晚》的歌詞也需要做一點小調整,比如把“你撐把小紙傘,嘆姻緣太婉轉”改成“我撐把小紙傘,嘆姻緣太婉轉”。
這都是些小問題,很容易解決。
在琢磨半晌確定了沒什么紕漏后,周易這才蒙上了被子進入了夢鄉。
他這趟來紐約,除了參加阿瑪尼與保時捷的商業活動以外,還有一個任務就是受邀出席艾薇兒的演唱會,擔任驚喜嘉賓。
作為也算是同期在美國出道的外國歌手,艾薇兒與周易之間的關系一直都還可以,周易搞《柯南秀》的時候艾薇兒還二話不說就趕過來幫場子了。
雖然當年在素不相識時公告牌上被周易壓的那叫一個咬牙切齒,但隨著周易的地位一路飆升,這反而成為了艾薇兒身上的一個獨特記憶點。
沒有人會記得第二名,除非你一直都是受害者。
輸給周易不丟人這事在英文三專過后就已經成為了艾薇兒團隊的共識,也成為了許多粉絲調侃、津津樂道的事情。
更有缺德帶冒煙的在博客上拱火,讓艾薇兒打不過就加入,把周易給收了這樣就是一家人了。畢竟不同于其他英語系歌手,艾薇兒在亞洲地區的人氣簡直是莫名其妙的高。
在日本甚至還有把周易艾薇兒這倆給組了個勝利組和敗者組的邪門cp,艾薇兒本人在日本宣傳專輯時甚至還被問到了這件事。
“不不不,不止是在日本,在你們臺灣上宣傳節目的時候我也被問到了。”
美國時間3月13日,上午九點半。
開車接周易到場館踩場的艾薇兒在下車后把鑰匙扔給了助理:“我還收到了一件旗袍、一個……嗯,應該是馬克杯或者說是你們中國的老式瓷杯我不知道,但那杯子上面還寫了我的中文名,很酷。”
周易:“……”
“真的,我不騙你。”
見周易那一臉見了鬼的表情,艾薇兒一甩長發就從后臺的道具箱里把東西給翻了出來——因為這場的嘉賓是周易的緣故,她特意把東西給隨身帶著,就是方便到時候在演唱會舞臺上拿出來。
“這什么死亡顏色的旗袍你的審美真沒問題”見到那件粉粉嫩嫩的中式旗袍后,本來就當個現編笑話聽的周易繃不住了。
就你很難想象一個喜歡畫著煙熏妝在臺上嘶啞的歐美搖滾女孩能跟一件純粉色的中式旗袍聯系到一起,這旗袍還是無袖的那種;
化妝臺上還真有一個寫著“艾薇兒”三個大字的黑色……
茶瓷杯
不開玩笑,那造型就跟中國家庭里老人們常用的藍白色老式瓷杯一模一樣,只不過艾薇兒這個是通體純黑,完事杯身上寫著“艾薇兒”與“綜藝大哥大”的繁體中文,字體是白色的。
嗯,一看到“綜藝大哥大”這五個字,周易信了。
“你不也喜歡粉色”艾薇兒本來還在展示自己收到的這件無袖旗袍,聞言頓時一臉的嫌棄。
“我那叫品紅。”
周易又又又又一次糾正著:“不過這事怎么之前沒聽你提起過”
“不過你說的沒錯,這顏色確實不太適合我。但當時那是在節目上,主持人很熱情,我不能拒絕。”
艾薇兒一攤手,示意自己當時也沒轍:“而且你們的中文太難學了,完全聽不懂,我在那個節目上表現的很尷尬,用你的話來說就是恨不得腳趾摳地摳出三室一廳……”
在艾薇兒的記憶里,這是一次極其失敗且尷尬的專輯宣傳之旅。
作為節目嘉賓的她在臺上尷尬的就好像是個局外人,語言不通只能夠依靠翻譯進行溝通,但中文語境下的笑點她完全不懂,每次都只能跟著現場響起的笑聲一起尷尬的笑笑。
這就出現了一個很尷尬的場面——
主持人的笑話已經講完了,現場都開始笑了,她捕捉到笑這個關鍵信息后才開始咧嘴笑,但體現在鏡頭里就跟反應慢了半拍一樣。
現場效果極其尷尬。
要不是這次周易確實有時間來出席她的巡回演唱會當嘉賓,這事她是打算爛在心底絕對不說的。
畢竟以周易的惡劣性格,這話說了保證能被笑一輩子——
被截圖做成表情包的那種。
周易很喜歡用各種帶表情的圖片來表達情緒,有時候這種行為往往比單純的文字更有殺傷力。
“都跟你說了外語得學你不聽,sn網站或者谷歌網站上有回放嗎有的話我去看看。”
果不其然,上一句還是正常語氣的周易下一秒就充滿了躍躍欲試。
sn視頻網站、谷歌視頻網站。