“何等的奇觀”
如此富有戲劇性的作品,聽眾卻根本來不及欣賞臺上少女的精彩表現。
因為,那些從花束中震飛的光質顆粒,竟然在整個歌劇廳上空匯聚盤旋了起來,就像一大團欲要將人吸入其中的桃紅色漩渦
“伶俐的孩子,你可想跟我同行我的女兒們會伺候你十分殷勤;
她們夜夜跳著圓舞,跳著、唱著、搖著你使你睡得香甜。
爸爸,爸爸,你沒瞧見那處,魔王的女兒們站在陰暗的地方
我兒,我兒,我看得清楚,那只是幾棵灰色的老楊樹。”
魔鬼的誘惑低語摧毀著人的神智,而遲鈍的父親卻渾然不知,這無疑聽得人心急如焚。
第三詩節,伴奏織體換成了在低音敲擊聲中上下起伏的琶音。
范寧完全一改此前憂郁沉凝的氣質,眾人只看得他那一頭飄逸的長發隨著落鍵力道的回彈而前后甩動,出來的強拍震擊聲快要砸斷琴弦,鋼琴在殘影如飛的指尖下,變成了一臺侵略性十足的殺傷機器
“我愛你,你的美貌使我喜歡。你要是不肯,我就要動用武力。”
爸爸,爸爸,他現在抓我來了魔王抓得我疼痛難熬
父親心驚膽戰,迅速策馬奔馳,把呻吟的孩子緊抱在懷里,
好容易趕到了家里,他懷里的孩子已經斷氣”
最后一小節,鋼琴伴奏織體變成了效果更為爆炸的雙手同步震音
在范寧瘋狂到歇斯底里的敲擊下,那在歌劇廳上空盤旋的桃紅色漩渦,就像遭遇了一只巨大的“真空泵”或“吸塵器”一樣,被迫屈服于君王的號令,一縷縷地被“抽”到了夜鶯小姐身邊
倒數第三小節,范寧彈下一個降ii級的拿波里和弦,的弱力度,全曲鋼琴唯一的靜態時刻。
安的唱腔繼續圓融地在角色中切換,并在最后回到低沉而冷酷的敘述者語氣里。
“他懷里的孩子已經斷氣”
當最后一個音節“artot”斷氣被咬出時,范寧大臂再度發力,兩聲干凈利落的終止式和弦,帶動著他的長發抖動飄舞,也直接宣判了某位人物失敗或死亡的事實
全場安靜得沒有任何聲音。
后方盡皆起立的幾千道身影,就像木凋般僵在了原地。
而夜鶯小姐重新浮起一絲淺笑,提著裙擺面朝觀眾翩然行禮。
那原本被震飛在上空盤旋的千萬顆紅點,在她的身后匯聚成了一條長達七八米遠的光質“拖尾”,以及,兩只浮動在肩后亮如烈焰的深紅色雙翼
范寧在演奏完這曲“erknig”后依舊沒有起身謝幕。
他重新拿起筆,思考一番后,狀若無人地在樂譜上繼續書寫起來,不過嘴里還是平靜地吐出了一句
“呂克特大師,要不你再問問,誰贊成,誰反對”請牢記收藏,網址最新最快無防盜免費閱讀</p>