這個時候那些生瓜蛋子正在亂成一團爭論不休。
“上次那個女娃我可沒有搶,這次這個我是一定要搶到”
“我們十兄弟天下無敵,歸我們了敢和我們搶,一律打死”
“本大爺沒說話,哪有你們小輩的事兒滾開讓我來”
以諾對該隱說“老爸我那個女人已經好長時間不能生養了,這個新來的女人歸我,我保證一年一個、二年三個”
該隱說“不行你老媽憂心沒有給你生弟妹的時間更長,還有,她一輩子都對我懷恨在心,我受夠了你看這個多溫柔我一定要弄到手”
雖然有的人說話沒有大聲喊,但是他們都沒有避人耳目的意思,就在那里哇啦哇啦當中喧講,所有的人都能聽得清清楚楚。
百里幽玲聽了這話,如果是從前,她絕對就是一陣火攻,無差別屠殺,將這些野人殺光。
現在心態不同,她就不想殺人了。
可是不給他們一點兒教訓,他們還會肆無忌憚地癡心妄想,甚至膽大妄為地前來搶人。
于是,決定給他們一點教訓,借以警告他們我們這些人他們不能碰,否則,后果嚴重。
她想了想,拿定了主意,要給他們來一個野火燒鳥
她的拿手功夫是馭使紅蛇特有的毒火,飛向目標
目標一旦被擊中,蛇毒和火燒的威力同時發作,必死無疑
當然,這次攻擊,百里幽玲不想殺人,方式自然不同。
她小手輕輕一擺,一團紅色的火焰輕輕柔柔向那些飄了過去。
可是下一刻,那些野人的反應下了她一大跳
本來還有一段距離,可是那些野人一聲歡呼,向火焰撲了過去
而且還大聲歡呼叫喊“火歸我”
聞人異馨在她身邊說“要糟他們正在尋找火種現在見到,豈能不瘋搶”
可是這種置人于死地的毒火,趕緊跑還來不及,上去找死,豈不死無葬身之地
百里幽玲也是臉色大變死人可不是她想看到的。
趕緊指揮那些火焰轉了一個彎,躲開了那些人的撲擊
聞人異馨說“我來助你一臂之力”
攝像機對準那些人,咔的一個閃關燈打了過去。
那些野人一冷之際,百里幽玲一個中宮直進,毒火無限接近那些高舉著的旗桿,讓他們霎時間感受到可以讓鋼鐵融化的高溫
如同一朵彩色云霞飄過,那些掘起的旗桿如同滾湯澆雪,立刻下半旗志哀,然后就是一陣驚天動地的嚎叫
“啊呀”
“疼死老子了”
“老子的寶鳥雞飛蛋打了”
“那個女人好毒老子斷子絕孫了”
這些話當然是萬語通翻譯過來的,聽得聞人異馨一陣無語。
這可是古代
他們真的是這樣說的
不過想起這是翻譯的功能,也就釋然了。
好的翻譯,當然要用現代人的語匯表達古人的意思。