絕對不能讓它們死去
死蛇當然也可以帶回去,但是一旦時間太長,死蛇就變成了臭蛇
即使不臭,死蛇也沒有了那股鮮味
蛇血、蛇膽,這些最重要的食用部分,也已經不復存在
一道美食,大打折扣
對于這樣降低或者改變質量。這些崇尚完美的美食主義者,豈能容忍。
于是,他們熱火沖天地開展了捉蛇競賽
大概是這些蛇類在遇到危險的時候,可以向同類發出一些信號,或者是氣味,或者是聲響,在人沒有察覺的情況下,它們就知道了敵情緊急。
在每個輕功高手捉了大約十條以后,那些銀環蛇,就再也不見蹤影了。
十條蛇,起碼有七八十斤,這些輕功高手,當然不能都帶在自己身上,再說,還有其他中華上國人,也都對蛇羹心有獨鐘呢。
于是,就只留下兩條,其它的都掏出來,分給大家。
當然只限于這些中華上國人圈子。
那些印第安人后裔,非洲老黑,看到這些輕功高手,捉蛇、分蛇視若等閑,其他中華上國人也興高采烈地接過蛇去,無不視若神明。
紛紛避開不說,心里也暗暗警惕自己,以后千萬別惹這些中華上國人,看他們神出鬼沒的,毒蛇都服服帖帖,制服我等,太小菜一碟了
輕功高手捉蛇的同時,其他人也沒有閑著。
那些開路的人,也對自己提高了要求,把那些小徑都加寬一倍,至少在毒蛇攻擊的時候,有可以躲避的空間。
采取了這兩項措施以后,雖然進度慢了不少,基本上沒有再死人
因此,那些肆虐的毒蛇,沒有再出現。
搞的那些嚴陣以待準備捉蛇的中華上國武功高手,頗為失望
就在這個時候,他們發現眼前的景物忽然一變。
周圍茂密的森林再也不見,而是一個平坦的草地。
放眼看去,遍地都是柔軟的野草;間雜低矮的灌木;還有一些爬藤類植物在草地林從中蔓延。
眾人不疑有它,直接踏上這些野草。
剎那間,平常柔軟的綠草,突然異樣起來。
這邊幾個一腳踩了上去,野草就像抹了油一樣,變得無比光滑,讓這幾個探險隊員如同滾地葫蘆一樣,栽倒在地。
隨后不管他們怎么努力都爬不起來,跟頭一個跟著一個摔。
另一邊的人,看這幾個摔得可笑,正在幸災樂禍,沒提防自己也出了麻煩。剛剛踏上草地的雙腳再也抬不起了
連忙彎腰察看時怎么回事。一看之下大驚失色,原來雙腳已經被這些嫩草緊緊纏住
趕緊手揪刀砍,想把陷入重圍的雙腳解救出來。
可是令人難以想象的是,平常輕輕一碰就斷的鮮嫩野草,突然變得堅韌無比,無論如何都無法弄斷。
其他人看到草地的異常現象,絕大多數都畏葸不前了。
少數反應太慢的士兵繼續進入,他們的命運也是如出一轍,凡是進入草地的,所有人都被野草纏住。
更聰明的士兵則另尋他途。他們找到了灌木叢生地帶,想從這里潛行而入。由于灌木遮蓋的原因,這里沒有野草,就不虞被其纏繞。
誰知灌木叢比野草更難纏。
這些本來極為普通的灌木,不知道什么時候已經渾身是刺了。不但有直刺,而且還有倒鉤的那種。
探險隊員一旦接近,這些渾身是刺的低矮樹叢,立刻瘋狂地向靠近的人伸出枝條,好像久別重逢的情人一樣,擁抱而去。
機靈的隊員趕緊一個向后跳躍,逃離灌木的熱情相擁;笨拙的士兵則一個一個別擁抱入懷,接著就是一陣的高叫慘叫。
因為這一擁抱,那些尖利的鋒刺已經全部和他們負距離接觸了。
其他同伴趕緊上前,想把他們解救出來。
用手不行,就用繩索、槍桿、刀柄等伸過去,讓他們抓住,然后其他人用力后拽。
一陣更大的慘叫突然爆發原來灌木的倒鉤反對他們分開。動作慢的還好,有一個救援組合動作特別快,叫聲才起,沒來得及停止,“刺啦”一聲,人已經被拽了出來。