“他為您挑選了狐貍,感慨您復興基什的聰慧”
“他為您挑選了北山羊北山羊肉質鮮美,回味悠長”
使臣真的編不下去了,但是他們真的不想再把動物們帶回去了“您若謝絕這份好意,一定是我等無法描述出王的美好與兩個城邦友誼的可期。若是達不成王的旨意,我寧愿死在這里”
你等等
雪萊被這個以死相逼嚇到了“這個你先別死,我再看看”
使臣猛抽一口氣,都快無法呼吸了。三十多歲的大老爺們抱著她的大腿,眼淚汪汪的,簡直嚇人。
一副“你們基什人不給個說法我就一頭撞死在這兒”的慷慨就義樣。
銀發仙女太陽穴直跳,試圖這么勸說。
“你們王的禮物太過貴重,我們如何能用幾代農作物作為回禮”她說“若是被臨近的王所得知,必定成為城邦之恥。烏魯克的使臣,你帶著王的旨意,代表著烏魯克來到這里。你有尊嚴和榮譽,怎能隨意對她神卑躬屈膝”
使臣倒是爬起來了,雪萊腿終于被解放,又聽到使臣這么說。
“王敬佩基什,敬佩新神與新王的仁慈。”使臣說“當神與王感念挖井人的功勞時,王也感嘆著他們對城邦的奉獻和情誼。王認同基什的理念,認同基什的政令。王將基什王稱為志同道合的兄弟,一心想與他結誼,又怎會有過重的禮”
阿伽聽到這話,感到了一陣舒適“果真如此”
“自然如此。”使臣信誓旦旦。
雪萊眼看著阿伽的馬屁被拍得舒舒服服,一副要倒戈的模樣了。使臣忙不迭地再次堆積詞匯,贊美雪萊。
差不多意思就是挽救了一個城邦的女神心地如此善良,相貌必定絕美。
“粗陋的飾品如何抵得過您萬分之一的風姿,只是即便如此,也擋不住為您的光輝再添一點微不足道的美。”
媽呀。
雪萊被吹得老臉一紅“你這人怎如此油嘴滑舌”
“我本是謹慎寡言之人,”使臣一臉嚴肅“要怪只能怪基什的美好讓我妙語連珠,無法停歇;基什的主神美艷卓絕,無法讓我停止我的贊美”
面對這種攻勢,雪萊做足了心理準備,然后
敗下陣來。
使臣帶著不僅僅原來要求的東西離開了,甚至還帶了幾袋子基什今年出產的糧食那糧食就是雪萊地里長出來的,本來只有少數的人有這個得到的資格。
不僅如此,阿伽還找了些珍貴的器物回贈,表達了結成友好城邦的愿望。
雪萊看著使臣吃著羊肉唱著歌地離開了,總覺得心里慌慌的。
感覺過一陣子還會有人來。
作者有話要說賢王對,你沒猜錯
阿伽吔啦金閃閃
書友群,報錯章,求書找書,請加qq群277600208群號</p>