第一百八十三章戰爭風險
美利堅中東部。
這里是美利堅最為著名的農業州,出產著美利堅最多的牧草、小麥、玉米、大豆。
當然,并不是說這里的農業資源冠絕全美,反之,而是這里除了農業之外的產業,其他的產業并不如農業令人深刻,而美利堅最大的農業州其實是加州,而加州有娛樂、電子、石油等產業,讓加州農業變得很不起眼
俄亥俄州的一個小鎮上。
這里種植著牧草。
附近有數百個小牧場主,靠著牛肉和牧草生活,而在次貸危機之后,當地產業迅速敗落下來。
這個靠著出口牧草而繁榮起來的小鎮,一下子就損失了它三分之一的人口。
因為當地的產業發展不下去了,部分人口遷移到城市就業了
而中小牧場主為主的小鎮格局也變成了大牧場主經營的局面。
現有留下的小鎮居民數量漸漸穩定,這些人大多為附近的農場工作。
做一些牧牛、修農機的工作。
鎮上有個酒吧。
開了有幾十年時間了。
裝修有些老舊。
墻角還擺著六十年代流行的唱片機。
那種投幣之后,一只機械手臂,夾取黑膠唱片,然后播放的唱片機
“聽說格林農場也開不下去了,也許我們很快就要失業了”
“天啊,我們小鎮到底是做錯了什么”
“是啊,好不容易從次貸中恢復過來,沒想到產業又受到了打擊嗎”
“那些黑宮的政客都應該去死”
“是啊,從不管我們的死活,都靠著舔大公司的屁股”
“該死的醫保政策還是那么糟糕”
“今年是大選年,也許又要拉票了,我們該投給誰呢”
“誰討好我們就投給誰”
“對,絕對不能投給那些該死的政客,他們一直在敷衍愚弄著我們”
“是的,雖然不知道怎么回事可是我們的日子越過越差了”
“他們總是把責任推到別人身上,蘇聯、越南、歐洲、日本、華夏”
“該死的,打完了伊拉克,又去北非打仗,該死的戰爭管我們什么事”
“是啊,從來不會關心我們的玉米和麥子的銷量,而是瘋狂地挑動我們國外客戶的情緒,讓他們的田地里的莊稼銷售很不穩定”
“我們并不介意那些政客打仗,畢竟我們是世界第一強國,可是我們需要得到政府的補償。”
“對,應該收那些有錢人的稅,然后補貼農業損失的我們”
一群醉鬼在酒吧里鍵政。
卻沒注意到一旁的角落里,一個穿著稍顯體面的人,在本子上若有所思地記錄了幾行字
這里也是很多農場的總部,每年總一些談合作的人,或是來推銷產品的公司,因此酒吧里的生面孔,并沒有引起對方的注意
中年白人出了酒館,合上本子塞進口袋,打開自己的車之后,坐進去打了一個電話。
“嗨,老大。”
中年人說道。
“是的。”
對面是女人的聲音。
聽見熟悉的聲音之后,男人松了一口氣說道“我在俄亥俄州考察了一遍,鄉村的選民對政客很不滿,我覺得可能又到了混亂的時期了”
“是嗎”
電話對面并沒有驚訝,似乎對此早有準備了。
“是的,選民們正在厭惡專業政客,他們寧愿把票投給一個討好他們的酒鬼”
“好的,把情報資料搜集好,然后到花生頓找我,這些事我們當面談。”