隔天,《華夏之聲》全國總決賽的第二場,“折翅的天使妹妹”林允曦以一首旋律優美的英文歌《dreamitpossible》,再次地搏得了滿堂彩。
人們是真的沒有想到,那個傳說中的z.d.g大神不僅僅只是華語歌曲寫得厲害,甚至連英文歌曲,他也能寫得這么好!
dreamitpossible?
這不就是夢想成為可能的意思嗎?
這實在是太對應《華夏之聲》的這個舞臺了!
而且,里面的歌詞內容部分,也幾乎無縫地銜接了“折翅的天使妹妹”的這個名字和參賽歷程。
thepastiseverythingweweredontmakeuswhoweare
歷史決定曾經但并不能決定現在的你和我
soilldreamuntilimakeitrealandalliseeisstars
所以我會不懈夢想直到夢變成真直到窺見漫天星光
itsnotuntilyoufallthatyoufly
不再畏懼跌倒直到你展翅高飛的那一刻
whenyoudreamscomealiveunstoppable
當夢想成真你便無可阻擋
takeashotchasethesun,findthebeautiful
揮著雙翅追隨太陽尋找美好
wewillglowinthedarkturningdusttogold
我們會在黑暗中耀發光芒點石成金
andwelldreamitpossible
我們期盼夢想成真
……
這歌詞寫得是多好啊,差不多就像是專門為了“折翅的天使妹妹”量身定制的一樣。
“喂喂,有人發現了嗎?z.d.g大神為‘天使妹妹’寫的每首歌曲怎么永遠都是那么激勵人生、積極向上的?有人知道這是為什么嗎?難道大神就不會寫有關于愛情的歌曲?”
“誰說大神不會寫了?給蘇冪寫的那首《遇見》不就是有關愛情的嗎?”
“對啊!給蘇冪寫的《遇見》就是描寫愛情的。不過,z.d.g大神確確實實沒有為‘天使妹妹’寫過這樣的歌曲!”
“難道是因為大神真的是早已經見過‘天使妹妹’的真面目了?對著她,實在沒有辦法寫出那種情情愛愛的歌曲?”
“什么鬼?所以,你們的意思是,我們允曦寶寶并不是‘折翅的天使妹妹’?”
“誰說林允曦就一定是‘天使妹妹’的?這本來就只是你們的一廂情愿而已!”