就在李一亮“做夢”的時候,邊浪對著臺下繼續說道“謝謝大家能來參加滾石音樂節,并且今晚能夠陪著我們滾石樂隊一起瘋玩了那么久我邊浪在此代表所有的主辦方、工作人員和參演樂隊和大家說一聲謝謝”
在樂迷們用一陣陣掌聲回應了邊浪之后,他又才說道“搖滾樂隊在華夏的生存不易,能成功在這舉辦這一次滾石音樂節,希望會是一個好的開端,能讓華夏的搖滾樂越走越遠,越走越順暢最終沖出國門,去國外那些搖滾樂的發源和興盛之地走一走所以我們滾石樂隊今晚的最后一首歌,我選了一首英文歌,就是希望把音樂無國界這個概念給傳導開去“
音樂無國界這話在原地球的原話是“音樂是沒有國界的語言”說這話的是島國的著名演奏家小澤征爾。
水藍星也有這句話,雖然不知道是誰說的,但并不妨礙這話的逼格和被認可度。
聽到這話,李一亮嫉妒心又起,雖然現在大概已經沒有人會覺得以邊浪的身份說這話有什么不妥,但是他心里對邊浪的評價就一直是“何德何能”這四個字
然而樂迷們卻是無比興奮的,在純搖滾樂迷心中,喜歡英文歌不是能用土或者洋氣這種簡單的形容詞能解釋清楚的。
主要是很多樂迷和樂手的搖滾入坑曲都是英文歌,所以英文歌對于樂迷和樂隊來說都有著一種完全不同的情懷在里面。
就算是在原地球,不僅僅是很多新一代的華夏樂隊選擇創作英文歌曲,就算是法、德等歐洲國家的大牌樂隊,也會選擇用英文作為主力創作語言,而非自己的母語。
邊浪也不記得是哪一支樂隊說過“不用母語創作搖滾歌曲,純粹就是因為用英語唱更好聽,這是這種類型的音樂本身的基因決定的。”
搖滾樂還好,在原地球經過了幾代搖滾人的共同努力之后,終究是出現了不少驚才絕艷的華語作品。
但你要是把京劇英語化試試那簡直
說話之間,樂迷們就見黃凱在換樂器,而邊浪這邊也有工作人員給他送上了一把電箱琴,用夾具固定在了麥架上。
看到這場面,樂迷之中不管是懂的還是不懂的,都開始不明覺厲起來。
一般換裝備就是要上狠活了,而且看邊浪這樣子,似乎是要用電吉他和電箱琴一起演奏
至于黃凱的六弦貝斯,大家倒是沒有多少興趣。
而hatter全員,現在都是一副嚴肅的表情。
他們之所以能有這一次華夏之行,和邊浪即將演出的這首歌有最直接的關系,要不是有這首的出現,dg真不太可能愿意讓在歐洲如日中天的hatter,來參華夏加國內一個全新廠牌的音樂節演出。
還在歐洲的時候,他們幾個就聽過bob演奏的主音吉他部分。
不得不說,這首歌的主音吉他部分對于每一個主音吉他手來說,都有著致命的誘惑。
就像每個男人對美女的征服欲那樣,不僅僅在原地球,就算是來到了水藍星,這編曲一出來,但凡是有點追求的主音吉他手,都想去征服和挑戰一下。
bob在還沒到華夏的時候,練習這首曲子時,就幾乎已經是到了廢寢忘食的地步,那時候hatter還沒有接到音樂節的邀請,菲莫斯對此還一度頗有微詞。