這種事對每一個華夏槍迷來說絕對是最長面子的!來“拜一拜”真神,那還是說得過去的。
但是普通的路人粉就真的讓他有點想不明白了,而且這些路人可不是追星主力軍的那種年紀,30老幾40多的有不少都在其中。
后來一打聽才知道這些人有個共性,他們都是粵語歌的忠實擁躉。
但是這個曾經在華語樂壇有很大市場,而且還席卷著東南亞娛樂圈的華語歌曲分類,現在的情況也就比搖滾好上一點,但也基本是靠著十幾二十年前的那些經典老歌在支撐它的江湖地位,
那些深受著地域文化影響的大灣區的樂迷,對粵語歌曲是有一種根本無法割舍的情懷在里面。九聲六調滋養出來的文化底蘊,不在那個環境中生活過的人,或許無法全面get到粵語歌的魅力。
但是只要深入的一琢磨,你很可能就再也出不來了。
粵語有個很牛的屬性,就是可以直譯唱出英文歌,粵語的九聲六調能很輕易的對上任何的音樂旋律。
直譯而且調子和咬字都不變就能唱,華語普通話可做不到這一點。
舉個例子,牙叔的《eillrockyou》,
第一段的華語翻譯是:
伙計你是個只會大聲嚷嚷的孩子,在街頭嬉鬧,希望有一天能成為大人物。你搞得灰頭土臉,狼狽至極,把鐵罐到處踢來踢去,大聲唱吧,我們將震撼你,我們將震撼你……
伱如果用此時聽著原曲,用這段翻譯去唱的話,就算能行你也會覺得不僅難唱,就算是周董來也很難有效咬字,而且唱出來沒有一點歌曲的美感。
但是換成粵語的直譯就不一樣了:
“靚仔只會亂噏,細蚊仔,去街通處玩,總有天大個仔生須面口,污糟兼老頭,極之樣衰,街邊飲料罐玩到日落,唱吧!一起震撼心窩,一起震撼心窩……”
熟悉原曲的又熟悉粵語的,稍微回憶一下旋律,按著這一段歌詞絕對能唱出來原曲那個感覺來。
但就是這樣一個神奇華夏語種,在近10多年的時間里就沒有什么特別爆火的作品出現了。
但是往前一推,從80年代開始,粵語歌每年都會出一首甚至幾首爆款。
原地球也是這樣的情況,
80年的《上海灘》,葉麗儀唱的那句“浪奔,浪流,萬里濤濤江水永不休。”就算放邊浪穿越前的時間點,知名度也絕對國民級。
83年的《鐵血丹心》羅文和甄妮那千回百轉的“身經百劫也在心間,恩義兩難斷!”不知是唱盡了多少的俠骨柔情。
同樣83年的《漫步人生路》鄧麗君的歌聲仿佛還在耳邊縈繞:“還愿確信美景良辰在腳邊,愿將歡笑聲,蓋掩苦痛那一面。”
以及同樣去了天國的陳百強,也在這一年里面唱道:“情義已失去,恩愛都失去,我卻為何偏偏喜歡你。”
再后來的《萬水千山總是情》、《千千闕歌》、《光輝歲月》等等真的太多了,要舉這種例子,一兩章的內容隨便水,這就不多說了。
而邊浪這半年放出來的這些粵語歌,不管是是自己唱的《冷雨夜》、《不再猶豫》,還是給出去的《紅日》,那可都是原地球經典序列中的作品。