再看此時臺上的克瑞斯,用電箱琴跟著鼓點節奏掃弦的他,也第一次感受到了那種萬眾矚目的感覺。
不管是《米店》的法語版,還是《iwalkthisroadalone》現場能引起很大反響,無疑是受到了歌曲原版本身熱度的影響。后面他們自己寫的歌,很明顯觀眾們的熱情就要差了一些。
但《yellow》一出,今天現場到目前為止的最高潮就出現了。
當他回身和主音吉他手一起互動的時候,舞臺背后屏幕上掃過的一個個樂迷激動的面龐,他知道以后樂隊的路必將不一樣起來。
而這一切的根源就因為一首歌,一首華夏搖滾人邊浪創作的一首歌!
不管是原地球還是水藍星,對于樂隊唱別人寫的歌這件事,都是持鄙夷態度的。
但是那也得看是什么級別的歌,別說是國內,就算是國外那些如雷貫耳的樂隊,都有過唱別人歌的先例。
比如滾石,1963年5月樂隊與dea公司簽約。6月,樂隊發行首支翻唱查克·貝里的單曲《eon》,名英倫榜第21位。1963年年底,樂隊再次發行一支翻唱甲殼蟲樂隊的單曲《iwannabeyouran》,并成功打入英倫榜前20。
再比如nirvana,柯本也曾翻唱過《seansthesun》!
這些事情克瑞斯當然不知道,但他可沒有一點會被樂迷們質疑的心理負擔,以這首歌的水準,他相信在此前說ldpy沒種,叫囂要脫粉的那些搖滾迷們,現在應該都在享受這首吧。
事實和他估計的也差不多,雖然他們這次來華夏的演出,dg沒有費多少的資源去宣傳,但還是把各種觀看路勁的攻略給放到官網上。
當時看了演出曲目中只有三首歌是ldpy原創的樂迷們,就很多開始叫囂著ldpy再也不“ol”了,他們在金錢面前選擇了低頭!并且堅決表示不會看這次的演出!
但也有些不那么激進的,本著欣賞一下華夏音樂節現場情況的心思,打卡了互聯網。
等聽到《yellow》前奏的時候,這些人就開始有話說了:“真不愧是wave,那么好聽且層次感分明的前奏,如果我是克瑞斯,也一定不會拒絕!”
再等唱了兩段的副歌之后,這些人就開始主動在油管上開始奔走相告:
“抵制ldpy的那些蠢貨們,如果你們還堅持之前的想法,那一定會錯過ldpy最經典的一個現場!”
“快去聽聽《yellow》吧,你們可以看不起ldpy,但絕對不能輕視wave!相信我,你一定不會后悔的!”
“該死的ldpy,你們這幫愚蠢的豬,怎么能將這樣一首的現場首發放在離我們那么遠的華夏呢?”
還有些不是ldpy樂迷的,由于對滾石和邊浪的關注,也通過網絡聽了《yellow》后,自然也加入到了安利的隊伍中。
伊布之前就是一個非常強硬的反對派,他是沒去看直播,但卻是在油管上守著看有沒有人看了之后回來罵兩句。
但就算在看到了這些吹捧的內容之后,他的心也沒有動搖,他想著總會有那么一兩個堅定派會跳出來說兩句真話的。
可他左等右等也沒等到,等來的卻是越來越多的對這首歌的贊譽,其中有一句深得他心:“yellow,黃色,膽小內斂的,也是熱情的。每個人心中都有一個讓自己欲罷不能的人。我以為搖滾是宣泄是嘈雜是爆炸,然而并不是,不信你聽這首。”
然后他就毫不猶豫的點開鏈接跟了進去,就聽到了克瑞斯再次開始的歌聲:
“iswaacross
我曾為你橫越海洋
ijupedacrossforyou
也曾為你翻越高山
ohwhatathgtodo
而這一切行動的意義
caeyouwereallyellow
只為你滿含羞怯的笑意……”
然后他的心神就被擊穿了!
翻越高山,橫穿海洋這樣具體卻空泛的詞匯,在伊布的生命中出現過,而且還不止一次。而他為之瘋狂的那一抹羞怯的笑意,卻從不是為他綻放。