• <input id="2bncg"><div id="2bncg"></div></input>
    <video id="2bncg"><dfn id="2bncg"></dfn></video>
  • <video id="2bncg"></video>
        1. <source id="2bncg"><menu id="2bncg"><kbd id="2bncg"></kbd></menu></source>

          <b id="2bncg"><address id="2bncg"></address></b>

          <source id="2bncg"><address id="2bncg"></address></source>
          <video id="2bncg"></video>
          筆趣閣 > 其他小說 > 文明破曉 > 第26章 初到關外(六)

          第26章 初到關外(六)(1 / 2)

          兩支舞結束,日本校官們紛紛鼓掌。藝伎們再次優雅的行禮,準備退出去。

          請藝伎留下來陪酒,是要加錢的。好在此時正是公款消費,便有校官喊道“諸位小姐,請留步,對對俳句吧。”

          眾人當即表示贊同,眾人看向浜面又助少將,就見少將點點頭,便一齊舉杯相敬。

          日本俳句的創作必須遵循兩個基本規則俳句由五、七、五三行十七個字母組成,以日文假名為標準。

          在俳句中必定要有一個季語。所謂季語是指用以表示春、夏、秋、冬及新年的季節用語。

          席上浜面又助少將地位最高,自然由他開始。接下來就輪到了何銳,何銳聽浜面又助少將的上句,想了想,應道「夕暮れの,フライングめく,夏燈し」。

          這段翻譯成漢語,大概是,“盛夏日落遲,燈火未夜匆匆明。”

          軍官們聽到此時,都頗為訝異。連藝伎們看了過來。

          永田鐵山端起酒杯,大聲喝彩,“諸君,請一起敬何君一杯。”

          一眾日本軍官紛紛舉杯相敬。

          何銳哈哈大笑,端起酒杯,一飲而盡。見何銳如此爽快,一眾日本軍官也喝彩贊道“何君友愛豪爽,陸大第一,果然名不虛傳”

          何銳只得點頭遜謝,向這些考不上陸軍大學的學渣們一一致意。

          日本文學家松尾芭蕉曾說過“散會之后抄錄和歌的紙就成了廢紙。”正說明連句的真髓在于當場的愉悅。樂趣在于交鋒而非整篇的完整。一句與一句自成一個轉折,每兩句就是一個世界。

          大家對著俳句,漸近酣暢,氣氛越來越熱烈。眼見下屬們酒酣耳熱,浜面又助少將轉向何銳,“何君,不知你未來有什么打算”

          “報告將軍閣下。下官獲任四平地方長官。即將赴任。”

          “何君此時竟然不去鎮安上將公署做參謀嗎”浜面又助少將笑道。

          “將軍閣下,下官認為四平與奉天相比未必就差多少。等下官到了四平之后,自然會整頓社會秩序,鼓勵生產。保護一方平安,也是在下的夙愿。”

          浜面又助少將神色平淡,只是隨口贊道“有志氣。”

          最新小說: 帶著超市穿越到逃荒路上 悠閑的都市怪談生活 穿成四福晉后我過上了退休生活 庶子無為(科舉) 我在749局的那些日子 抗戰:從亮劍開始的批發帝國 三角洲行動:拐一只麥小鼠回家 讓你當書童,你替少爺科舉中狀元 靳總的隱婚甜妻又上熱搜了 末世后,偏執狂大佬她洗心革面
        2. <input id="2bncg"><div id="2bncg"></div></input>
          <video id="2bncg"><dfn id="2bncg"></dfn></video>
        3. <video id="2bncg"></video>
              1. <source id="2bncg"><menu id="2bncg"><kbd id="2bncg"></kbd></menu></source>

                <b id="2bncg"><address id="2bncg"></address></b>

                <source id="2bncg"><address id="2bncg"></address></source>
                <video id="2bncg"></video>
                最近免费观看高清韩国日本大全