剛吃過早餐,艾伯特幾人在禮堂大廳閑聊了一會兒,弗雷德、喬治與李aaiddot喬丹打算去趟圖書館。
aadquo我可不知道你們倆什么時候變得這么用功了aardquo珀西盯著自己的弟弟們,微微挑起眉梢問道。
aadquo我們一直都很勤奮。aardquo弗雷德忍不住抗議道。
aadquo我們準備去查點東西,艾伯特要一起去嗎aardquo喬治下意識地看向艾伯特。
aadquo你們忘了嗎艾伯特與布洛德教授有約的。aardquo李aaiddot喬丹朝著兩人翻了個白眼,挖苦道,aadquo你們這兩混蛋還好意思說我的記憶力不好。aardquo
aadquo我們錯了。aardquo雙胞胎齊聲道。
aadquo哼,知道錯了就好。aardquo李aaiddot喬丹得意的揚起鼻子,很快便又與雙胞胎打鬧在了一起。
aadquo下午有魁地奇訓練,別忘了。aardquo安吉麗娜提醒了雙胞胎一句,又扭頭看向艾伯特,問道,aadquo你呢aardquo
aadquo恐怕不行。aardquo艾伯特搖頭道。
aadquo你去布洛德教授哪里做什么aardquo艾麗婭好奇地詢問道。據她所知,艾伯特最近幾周,都會去布洛德教授哪兒,也不知道去做什么。
aadquo嗯,這是秘密,哦aardquo艾伯特朝著幾人眨了眨眼道。
aadquo你和布洛德教授很熟嗎aardquo珀西有點詫異的看著艾伯特,aadquo據我所知,那位教授是個相當了不起的人呢。aardquo
aadquo不太清楚。aardquo艾伯特掏出懷表,看了一下時間,說道aadquo好了,我要先走了。aardquo
aadquo這家伙總是神秘兮兮的,也不知道在做什么aardquo安吉麗娜咕噥道aadquo他已經翹掉好幾次魁地奇訓練了,查理一直不太高興,你知道的,自從艾伯特抓住金飛賊后,他就一直是查理欽定的下一任找球手。aardquo
aadquo欽定aardquo珊娜不明白這是什么意思。
aadquo查理很快就要畢業了,下一任魁地奇隊長會是伍德,查理原本打算讓艾伯特在追求手的位置上呆一會。不過,他本人倒是對魁地奇并不算太熱衷。aardquo老實說,安吉麗娜挺羨慕艾伯特的好運。
aadquo他的事不少,別忘了還有變形俱樂部aaheiaaheiaardquo珊娜提醒道。
這時,一名高年級的男子朝這邊走來,聲音很快便在眾人的耳邊響起,aadquo安德森呢,你們誰見到他了aardquo
aadquo貝克,你找安德森做什么aardquo不管是安吉麗娜、艾麗婭還是珊娜都能聽出珀西話音中的尊敬。
aadquo我聽說安德森在這里吃飯。aardquo貝克一臉的無奈,aadquo他已經好久沒去變形俱樂部了,我是過來問一下他是什么情況aardquo
aadquo艾伯特剛離開,布洛德教授找他有事。aardquo珊娜解釋道。
aadquo布洛德教授aardquo貝克皺起眉頭,側頭對珊娜道aadquo你務必轉告他,讓他別忘了上交變形俱樂部的論文,就這樣,我先走了。aardquo
aadquo他是誰aardquo安吉麗娜好奇地問道。
aadquo你們居然不認識貝克,他是格蘭芬多的學生會主席啊,據說在今日變形術上發表過文章,還獲得過今日變形術最具潛力新人獎。aardquo
貝克是珀西的標桿,就像他的哥哥比爾一樣,但眼下這位學生會主席比他的哥哥比爾更耀眼。
aadquo我覺得看到幾年后的艾伯特了。aardquo艾麗婭忽然說道。
aadquo我也有這種感覺。aardquo珊娜很贊同艾麗婭的觀點。
aaheiaahei
此刻,被人們談論的艾伯特,正站在二樓黑魔法防御辦公室的門口。不過,他很詫異自己居然會在這里碰到了一個熟人aadashaadash拉文克勞的伊澤貝爾。