譚清走了,帶著笑意,眼中蘊含對未來金榜題名的期待,向教室末端的座位而去,在余華的幫助和鼓勵之下,他已經漸漸有了自信,學習成績穩步提升,綜合排名已經來到全班第19名,不再吊車尾。
還是那句話,能進入四中的學生,沒有一個是笨蛋。
“涵之這人挺不錯的,值得結交。”待譚清離去過后,坐在一旁的周遠發出感慨,他全程聽了二人對話。
余華聽到周遠的話音,微微一笑,點頭關心道“昨天回去怎么樣”
“還是老樣子,陪著小姨和我姐逛了一趟北平,唉,都不知道女人為什么那么喜歡逛街,對了,我姐又從美國帶了新玩意兒回來,給。”提到昨天回家,周遠嘆了一口氣,心中感慨,忽然想起什么,隨即從抽屜里取出一瓶深褐色玻璃瓶,遞向余華。
充滿時代感的標志性玻璃瓶,瓶身表面貼有一張紅色標簽ca
“快樂水”余華見到這瓶瓶裝快樂水,喉滿臉意外,嚨頓時下意識涌動,右手接過,瓶身隨即傳出一股冰涼之意。
乖乖,余華從未想過,自己能在1937年的時候,在中華大地上見到快樂水的身影。
周遠一臉嫌棄的看著這瓶飲料“這玩意兒是舶來品,美國品牌,翻譯為可口可樂,在上海那邊挺流行的,我喝不慣,一股中藥味,還刺喉嚨,不知道你吃得慣不。”
美國ca飲料公司二十世紀二十年代進軍中華市場,最初翻譯為蝌蚪啃蠟,由于名字過于古怪且味道怪異,導致市場銷售并不好,不得不重新翻譯名字,由上海教授蔣彝翻譯為可口可樂,成為最佳的翻譯名。
“那是你不懂快樂的滋味。”余華笑了笑,用鉛筆撬開瓶蓋,湊到嘴邊,一口冰涼而熟悉的快樂水進入口中,無數氣泡爆裂,喉嚨傳出一股舒爽的刺激感。
“舒服。”
乖乖,1937年的快樂水,怎么感覺滋味比2021年還要好
“我家里還有一大箱,要不”見到余華很是喜歡,滿臉嫌棄的周遠心中怪異,說道。
余華搖頭回拒“不了,一瓶就好。”
能品嘗一下1937年的快樂水滋味,已經足夠了,余華可不是一個貪婪的人,同周遠簡單聊了聊,很快,上課的鐘聲再度響起。
一個上午時間,余華根據剩余二百多份原始明文內容,破譯英文字母表后十三位的s、t,剩余的x、y、z三個字母由于樣本量稀少,無法實現信息破譯。
這是一個必然的結果。
由于缺少足夠的樣本,紅密破譯工作進展受到阻礙。
中午時分,認真干完午飯的余華,行走于前往的校門口路上。
“破譯進展到這里就不得不暫停了,要等第二批原始明文資料,不知道師父的破譯進度如何,希望能盡快吧,越早完成破譯,國家越能占據先機,不過,還有一個問題存在徹底破譯紅密之后,我該不該向八路傳遞破譯資料”余華默默思考,他面臨這個關鍵性的問題。
從本質上說,盡管余華是為了國家和民族做事,但,這個時候的國家并非后世華夏,在別人嚴厲,他是在為藍衣社工作。
等過十幾年,這種行為那肯定要被稱為軍統走狗。
不得不說,挺有趣的。