“受害人就被藏在這里面。”
艾米莉疑惑的從梳妝臺上拿起一個跟打蛋器差不多的銅制器具,在手里擰著,“這是什么東西?”
隨著她的轉動,“打蛋器”的梨形頭部像花瓣一樣一分為三,緩緩撐開,看上去還挺好看。
“痛苦之梨,一種中世紀刑具。”百科全書瑞德博士立即上線。
見艾米莉仍是不解,杰克幫忙補充解釋了一下。
“你可以將其看做是某種f科檢查工具的刑具版本。”
艾米莉想象了一下,手下意識的一哆嗦,連忙將這玩意兒放了回去。
“幫個忙。”羅西招呼杰克。
兩人一起用力,將房間正中那張看似普通的鋼絲床靠墻豎起。
所有人都驚訝得說不出來話,只見鋼絲床的背面,密密麻麻掛滿了各種自制刑具。
這些不是那種帶有晴趣性質的艾斯愛木用品,而是真正意義上的刑具,每一件上面都血跡斑斑。
饒是杰克見多識廣,也只能認出其中幾件,用細密鋼絲編成的鞭子,仿佛只要輕輕甩動一下,就能聽到撕裂空氣的呼嘯聲。
內藏尖銳細齒的鐵質頭罩,受刑人戴上之后,任何試圖張嘴發聲的動作都會遭受到巨大的痛苦。
還有一種叉子,固定在一個項圈上,能強迫人的頭部高高抬起,否則就會被尖銳的叉子刺入下巴。
不知道是不是錯覺,眾人注視著這些令人發指的刑具,都不由自主的抱緊胳膊,仿佛房間的溫度瞬間下降了很多,似有某種若有若無的慘嚎聲,縈繞在這個陰森恐怖的狹小空間內。
“他們在地板上鋪上塑料布之類的東西,折磨死那些可憐的女人之后,就直接用來包裹尸體。”
“她們每個人都遭受了長達數月的殘酷折磨,從這些刑具來看,尸體的損毀程度相當嚴重。”
即便見識了無數血腥暴力的連環兇殺案,羅西依然為這種毫無人性的行為感到憤怒。
“我們得盡全力,幫助受害者的家屬,好好安撫這些亡靈。”
杰克走出木屋,重新回到陽光之下,摩挲了下胳膊,那種令人毛骨悚然的感覺才從心頭被逐漸驅散。
“潔潔已經做完了檢查,正在往回趕,弗朗西斯同伙的相貌特征已經掌握了。”霍奇納向警長和他下屬展示了手機中收到的素描像。
“二十多歲,身高5英尺8英寸(173厘米),體型瘦小,但要注意,他持有數把槍械,具有致命武力。”
警長給他的屬下安排完任務,正要離開,卻被杰克攔下。
“警長,附近肯定有人知道弗朗西斯的同伙是誰,可以提示一下,我們該找誰嗎?”杰克問道。
“哈里斯·湯森,這里民兵隊的頭兒,他有家酒吧,叫‘驛站’,但我不建議你一個人前去,他們對外來者很不友好,尤其是聯邦警察。”
警長說話時有些心不在焉,目光落在不遠處從花圃中挖出的三具尸體,神情在憤怒中夾雜著傷痛。
(本章完)最近轉碼嚴重,讓我們更有動力,更新更快,麻煩你動動小手退出閱讀模式。謝謝</p>