哦,還有,蘿嬪的父親是一位出版商,她就在她父親的出版社工作。”
杰克將他剛剛所知道的情況通報了一遍,麥克·泰勒一邊用手電照著地上的血跡,一邊往前往前走著,“對于案發過程,受害人能提供一些細節嗎?”
“沒有,受害人的意識并不清醒,她頭上有傷,也是主要的流血點,身上都是青腫和擦傷,我暫時無法確定是腦震蕩造成的失憶還是因為遭遇了侵犯導致的保護性心理封閉。
我連續問了好幾遍,她才勉強說出了自己的名字。”
說話間,兩人在一處臺階停了下腳步,眼前是一處噴泉,而噴泉的后面,則是紐約著名的中央公園。
“所以,她是在中央公園里出的事.”麥克·泰勒看向漆黑一片的公園中,杰克也隨之嘆了口氣,這可是占地843英畝(3.4平方千米)的中央公園,想要找到確切的案發地談何容易。
在杰克和麥克·泰勒說話的同時,漢娜和史黛拉·波納席拉也將酒會會場內外,蘿嬪·皮科克一路留下的痕跡都拍了下來。
停在外面的一輛林肯豪車的引擎蓋上留下了她的血手印,女孩腳上還少了一只高跟鞋,但兩人找了一路,并沒能找到。
“所以,這個案子fbi那邊打算介入嗎?”麥克·泰勒看向杰克,杰克則看向了漢娜,她正一臉關切的看著被送上急救車的蘿嬪·皮科克。
“我們暫時做一些協助工作吧,如果你們和nypd都不反對的話。”這個案子fbi應該是不具備管轄權的,但杰克看漢娜的樣子就知道她絕對不會就此輕易放手。
好在兩人的上司達娜·莫熱給了他們一定的權限,在沒有重要案子的時候,只要紐約市警局同意,他們這個二人小組可以自由參與一些普通案子。
——
“我不反對fbi的參與,不過這個家伙是怎么回事?”聽聞fbi只是來協助不是搶功勞的,凱特·貝克特自然不會有什么意見,只是對站在兩人身后的某位知名作家提出了質疑。
“皮科克先生和他的女兒都是我酒會邀請的客人,我想我有義務協助警方.”瑞克·卡塞爾話音未落就被凱特·貝克特打斷。
“多謝你的好意,卡塞爾先生,這是我們警方的工作,如果有需要,我會聯系你的。”
“ok,這是我的名片.”卡塞爾夾著名片遞出的手指停留在了半空,眼睜睜看著這位漂亮的女警探瀟灑的轉身離去。
不知道這兩位剛才的談話說了些什么,但很顯然卡塞爾并沒有給凱特·貝克特留下什么好印象。
“那么,接下來我們應該怎么做?拉網式搜索案發地點嗎?”凱特·貝克特顯然不是什么瓶角色,一語道破了案子的關鍵。
“先從受害人的衣物開始吧,史黛拉跟著去醫院,盡快將衣物送回實驗室化驗,通過衣物上的微量證物分析或許可以標明大致地點。”麥克·泰勒提議。
杰克看了眼不遠處烏漆嘛黑和一座小森林差不多的中央公園,開口道,“讓我的搭檔漢娜一起去醫院吧,搜集完衣物由她直接送去實驗室,你們的人應該還要留在醫院里驗傷吧?”
那個女孩明顯遭到了強暴,這也是杰克在檢查她傷勢的時候,漢娜幫忙驅散周圍那些試圖拍照的圍觀者的原因。
老美性觀念開放不代表就沒有受害者有罪論,相反,“蕩”婦羞辱在這里非常盛行,想想某個禽獸體操隊隊醫可以肆無忌憚的橫行二三十年,個中緣由便可見一斑。最近轉碼嚴重,讓我們更有動力,更新更快,麻煩你動動小手退出閱讀模式。謝謝</p>