經過查爾斯那么一攪和,蘇沃洛夫的收徒儀式差點挨推遲幾分鐘。
時間到了,蘇沃洛夫身穿鮮紅色為主,飾以金色花紋的鎧甲,腰佩一把樸素的單手劍,緩步走向演武場中央。
在演武場的正中央,一位十四歲的少年軍人猶如一顆松樹般筆直地站在那里,他在等待著蘇沃洛夫的到來。
瓦斯科夫是個狼人,不是比狠人再狠一點的那種狼人,而是耳朵在頭上,身后有尾巴的那種狼人。
查爾斯看向了阿米婭,裙子擋住了她的尾巴,所以他至今還不知道阿米婭到底是驢人還是兔人。
然后阿米婭瞪了查爾斯一眼。
“如果瓦斯科夫的父親沒有犧牲,他現在應該是禁衛軍的參謀長了。”瓦西利維奇嘆道。
旁邊的觀禮群眾紛紛點頭。
當蘇沃洛夫走到瓦斯科夫身前的時候,瓦斯科夫單膝下跪。
蘇沃洛夫解下腰間佩劍拄在身前,他沉聲問道:“瓦斯科夫,你拜我為師,能否做到我的要求。”
然后他說道:“你能否忠誠于國。”
“我能。”瓦斯科夫回答道
“你能否熱愛人民。”
“我能。”
“你能否報效國家。”
“我能。”
“你能否獻身使命。”
“我能。”
“你能否崇尚榮譽。”
“我能。”
最后瓦斯科夫說道:“我向豐收與鍛造之神發誓,日后我必將以‘忠誠于國、熱愛人民、報效國家、獻身使命、崇尚榮譽’為人生準則。”
一道光柱降在了瓦斯科夫的身上,如果他日后違反了自己的人生準則,后果很嚴重。
最后蘇沃洛夫把手中的長劍雙手平托遞給了瓦斯科夫,說道:“這把劍是我在皇家軍事學院以第一名的成績畢業時,先魔王贈與我的禮物。現在我將它贈送給你,希望你在接下來的日子里發憤圖強,超越我們這些老一輩的人。”
接下來,瓦斯科夫來到看臺上,答謝諸位來客前來觀禮。
來客們紛紛拿出準備好了的禮物送給瓦斯科夫,有人送藥水,有人送了個昨晚上留里卡拿出來的那種吹風筒,有人送手電筒,有人送烤肉店的代金券,有哥布林企圖送女兒……
最后瓦斯科夫來到查爾斯身前的時候,查爾斯想了一下,就把剛才拿來應付瓦西利維奇的那套寫滿了筆記的人類戰爭史叢書送給了他。
“聰明的頭腦不亞于鋒利的長劍。”查爾斯引用了一句他祖先說過的話來勉勵瓦斯科夫。
然后瓦斯科夫滿懷感激地收下了查爾斯送來的禮物。
蘇沃洛夫的收徒儀式結束了,眾人也要繼續一天的工作。
查爾斯在阿米婭的帶領下來前往皇家圖書館,與茲拉特金會面。
皇家圖書館就在禁衛軍軍營的不遠處,走路十分鐘左右就到了。
此時正是留里克王國的公務員們前往皇宮上班的時間,不少人在街上的早餐店里吃過早餐后就前往皇宮開始一天的工作。
這里的早餐店很簡單,基本上都是每家店前一個大蒸籠一口大鍋。
蒸籠里有各種各樣的蛋,還有原本硬得可以打人的黑面包。
大鍋里是各家獨具特色的湯,那些湯大多是旁邊河里的魚、蝦、螃蟹、螺螄等煮出來的,湯鍋旁邊是切好的蔬菜絲。
每當有客人來吃早餐,老板就會用大夾子把蒸軟了的黑面包給拿出來放到案板上,再按客人要求用尺子量著切下片來,放在碟子上。然后老板往一個大碗里放進一把蔬菜絲,再從沸騰的湯鍋舀起一勺湯沖進碗里,這時碗里的蔬菜絲就被湯水給燙熟了。
這一湯一面包或者再加個蛋,就是客人們常用的早餐。再講究一點的客人,會帶上一瓶自家自制的果醬涂在黑面包片上,而瓶子則可以放在相熟的店里寄存。
除了賣面包和湯的店,街上還有一些賣面條的店。老板們把面團搟成面皮,把面皮折疊起來后一刀切下去就是一根面條了。
面條在鍋里煮熟后撈進碗里面,加上幾片鹵肉片、臘腸或者煮內臟和蔬菜絲后再澆上一勺熱湯,一碗面就做好了。