“不喝就算了。”戴安娜自己喝光了杯中的牛奶。
她把空杯子放在一邊,然后把查爾斯摁倒放平,讓他躺在比武場地面的石板上。
在冰涼的石頭和牛奶里加的料的雙重作用下,查爾斯很快就恢復了往日的冷靜。
戴安娜坐在一旁輕撫著他的腦瓜子,輕聲說道:“發現了問題就要去研究和解決。魯迅說過,‘研究是要用理智,要冷靜的’?1?。”
查爾斯看著夜空中的月牙隱沒在飄來的云朵之中,許久后問道:“你聽說過貨物崇拜嗎?”
戴安娜“嗯”了一聲,說道:“我去過塔納島旅游,看過當地人在胸口上用紅色顏料畫著‘USA’扛著木棍學著美軍操練,還有他們拜祭飛機模型。”
接著她低聲問道:“你的意思……”
“就是那個意思。”查爾斯點著頭說道。
“有點意思。”戴安娜同樣點著頭。
“如果真是這樣,我就不介意搞點新意思。”躺在石板上的查爾斯瞇著眼看著夜幕下原來越厚的云層,伸出手來試著抓住天空。
接著他誠懇地向戴安娜說道:“幫我。”
“看起來挺有意思。”戴安娜說著握住了查爾斯伸向天空的手,“不幫你我還能幫誰。”
“還是要多注意安全,你做的事情比我的大得得多了。”查爾斯對她說道,“知識都市那個地方我覺得有點邪門。”
“這個我曉得。”戴安娜也躺在了比武場上,和查爾斯一起看著夜空中越來越低的云,深淵城假日里夜的燈火開始照眏在云層上。
“阿列克謝那邊……”戴安娜還沒說完就被查爾斯給打斷了。
查爾斯問道:“你說機械外骨骼可以幫助阿列克謝行走嗎?”
“理論上是可以的,機械外骨骼在醫療方面的潛力很大的。”戴安娜說道,“只是我們現在沒那么多的人手涉及這一塊的研究。”
一聽是人手不足,查爾斯也只能無奈地搖了搖頭,然后說道:“我讓納斯爾丁有空時關注一下這方面的前期研究吧。”
這時戴安娜對他說道:“你知道我想說的不是這個,今天阿列克謝所說的話中的潛在意思你別說你沒聽出來。”
“唉……”查爾斯深深地嘆了口氣,“你就當我還年輕,沒有聽出來吧。”
這時空中飄下了點點冰冷的細雨,緩緩地落在了兩人的臉上。
“下雨了,回去吧,別凍著。”查爾斯邊說邊起身。
然而他卻被戴安娜給拉住了,只聽見戴安娜在一旁說道:“這件事沒那么簡單,你該不會以為讓你接他的班只是他自己的意思吧?”
查爾斯做了個深呼吸,然后帶著戴安娜一個傳送術瞬移到了她的房間里面,正好把戴安娜給仍在了柔軟的床上。
他坐在了床邊,說道:“我做不到讓阿列克謝在我的前面幫我擋槍,然后我再奪走屬于他的一切。”
“那是繼承,不是奪走。”戴安娜說道。
“沒有區別。”查爾斯輕聲說道,“不該是我的東西我是不會去要的。”