那幾個奸細都是三四年前以難民的身份進入塞倫村的,當時這樣的難民有很多,加上他們此前都不知道其他人的身份,一直本本分分的生活,所以村子里沒發現異樣。
同時,那個收了人家三百第納爾的波爾查只是斯瓦迪亞王國的障眼法,用來掩護這伙真正的奸細的。
逮捕行動在村民之中引起了一陣恐慌,但在軍官的親自解釋與牧師的安慰下大家都松了一口氣。
大家很快就回想起來那幾個人往日里不對勁的地方,例如有個人在戰爭前借了不少錢花天酒地的,現在想來是就沒還錢的打算。
不到一個小時的時間里,奸細風波告一段落,沒有激起一點水花。
到了上午,山下的斯瓦迪亞軍隊派來了一位使者。
城墻上用吊籃將一位軍官吊了下去,確定使者沒有攜帶武器后用黑布遮住他的眼睛,把他吊進了要塞。
法提斯看到使者后冷笑了一下,讓人把那個使者原地轉了十圈半,然后帶著在要塞里兜圈子,每次轉彎前都要隨機轉幾圈。
使者好不容易來到了查爾斯的住處,然后被安排在一樓的客廳里休息。
等使者稍微恢復了一點,馬上發現了一點問題。
這里只是普通的房子,隔音隔震效果不太好,客廳里可以聽到樓上傳來的女孩子的嬌喘聲和床與木頭地板撞擊發出的震動。
使者疑惑地看向客廳里的衛兵,那個衛兵憤憤不平地說道:“長官在晨練。”
外面的太陽升得老高了,這讓使者微微皺起眉頭。
不久后樓上的動靜在幾聲高喊之后就平息了。
過了一會,查爾斯來到了客廳。
雖然他的衣服整齊,但還可以看到衣領下的印子。
一番客套之后,使者奉上了斯瓦迪亞王國國王的勸降信。
查爾斯很鄭重地接過信,看了之后把信退了回去,說道:“那地方太冷。”
哈勞絲的父親給他開出的價碼是一塊看起來不小的封地,但位置在斯瓦迪亞王國的北邊邊境,那里的人還處于半耕半獵的狀態。
使者午飯沒吃就離開了,表示會將查爾斯的話帶回去。
沒多久,要塞里流傳著這么一條消息:“敵人說只要我們投降,就把我們流放到北邊撒尿馬上結冰的地方去。”
接下來的幾天,雙方默契的沒有發動進攻。
查爾斯需要讓士兵適應一下戰爭的氣氛,山下的敵軍也要進行休整。
這對克博文領一方有利,時間拖延越長,防御作戰的準備就越充分。
就是使者有點辛苦了,他每天早上先是在要塞里轉圈圈,接著坐在客廳里聽查爾斯晨練的聲音,然后遞上最新版的勸降書,最后帶著各種條件回去。
第四天,似乎查爾斯晨練的時間有點長,使者等不及了就突然沖上了二樓要一把推開臥室的門。
他的力氣可不小,幾個士兵上前阻止時被他推倒在地。
但臥室的門意外的堅固,使者推了好幾下都沒能推開。
里面的聲音停了,片刻后查爾斯黑著臉從房間里打開了門口出來,順便讓使者看到了房內的情況。
時間來到了中午,使者回到了山下,開始向國王匯報今天的工作情況:“今天,查爾斯副校長斷然拒絕了和平的請求,理由是我打擾了他每天早晨的娛樂活動。”
“今天我找機會去樓上看了一眼他的臥室,里面的床上地上有三個女人,她們的神態和房間里的氣味做不得假。”
接著他看向國王身邊的一位貴族,說道:“其中一個女人的相貌和您讓我關注的幾個人中的那個女人大致上相同。”
哈勞絲她爹冷笑了一下,對周圍的人說道:“看來我未來的女婿壓力很大啊,既然這樣,我們就給他再加點壓力。”
“他在書本里呆得太久了,以為那些一碰水就稀碎的紙才是力量。”
“我們休息得也差不多了,在離開前讓他知道,真正的力量來自鋼鐵做成的刀與劍。”
隨著號角聲響起,山下斯瓦迪亞王國的軍營頓時熱鬧起來。