本人很榮幸受邀擔任本屆紐斯塔特國際文學獎評委會成員,并在此向評委會及大眾讀者宣讀本人的提名人選及理由。
來自中國的作家林朝陽先生,筆名許靈均,他是當今中國和亞洲最杰出的小說家之一。
他擁有無與倫比的天賦,在文學創作上窮盡完美的追求更令人敬佩。
出道至今,他連續創作了多部膾炙人口的長篇小說,在亞洲范圍內引起了極大的轟動,在世界各國出版后也形成了強大的影響力。
其中,被引進美國出版的《楚門的世界》《梵高之死》等作品也受到了美國文學界和文學愛好者群體的一致好評,曾連續數十周登上《紐約時報》暢銷榜。
1982年,林朝陽先生憑借作品《棋圣》獲得中國文學界最高獎項茅盾文學獎的肯定,之后多次獲得全國性文學獎項的嘉獎。
林朝陽先生還憑借作品《楚門的世界》榮獲法國勒諾多文學獎,是勒諾多文學獎歷史上第一位獲獎的中國作家。
除了文學上所取得的成就,林朝陽先生的諸多作品還被改編成為電影。
如《楚門的世界》《寄生蟲》《小鞋子》等作品的改編均獲得了國際性電影獎項,為林朝陽先生贏得了國際性的聲譽。
綜上,本人今特提名林朝陽先生參加本屆紐斯塔特國際文學獎的評獎活動,請評委會酌情予以評價。
提名人:蕭乾。”
蕭乾年歲已高,講起話來中氣略顯不足,但卻卯足了氣力,神色認真,甚至帶了些虔誠的味道。
對他而言,能提名一位中國作家并順利獲得榮譽,同樣也是一件值得欣慰和驕傲的事。
提名理由宣布完畢,臺下再次響起熱烈的掌聲。
他們的理由既是給蕭乾的,也是給林朝陽的。
蕭乾為林朝陽列出的提名理由很充分,有不少閃光點,比如法國勒諾多文學獎、比如他作品的暢銷。
但其中更令大家感興趣的是林朝陽的作品改編,在場的人中即便沒看過蕭乾提到的那幾部改編電影,也聽說過。
因為這幾部電影都曾在歐洲三大國際電影節上大放異彩,都是西方媒體話語權下的優秀電影。
人們通常對電影的原著并不關注,在場不少人也是今天第一次知道,原來這些優秀電影竟然都是由林朝陽的作品改編而來。
由此,他們也更添了幾分對林朝陽發自內心的推崇與追捧。
接著蕭乾走上臺的是本屆紐斯塔特國際文學獎的評委會主席美國詩人理查德·霍華德,提名理由宣布完了,接下來要宣讀的當然是評委會給出的當選理由。
「正如蕭乾先生所說,林朝陽先生是卓越的小說家。
他的早期作品以批判現實為主,是中國當代主要文學流派‘傷痕文學」、‘反思文學」、‘尋根文學」的重要發起人,但他同時也與任何文學潮流或標簽都保持著謹慎的距離。
他以柔軟、敏感的內心感受世界,以敏銳、明亮的眼睛觀察世界,他從不盲從文學創作的流行,也不順從世俗的眼光。
用勤懇的創作態度和超人一等的天賦在短短十余年之間創作出了多部為世界各國讀者所稱道的杰出作品。
他在作品中所展現的價值觀:用文字書寫時代、熱愛生命與自由、敬畏歷史與自然,都是值得我們所推崇的榜樣。
如果偉大小說的功能之一是教會我們如何生活,那么林朝陽先生堅定的履行了這一神圣的職責紐斯塔特國際文學獎評委會全體成員。」
理查德·霍華德代表評委會發表的當選理由給予了林朝陽極高的評價,當他宣讀完這份理由之后,現場再次爆發出熱烈的掌聲,令人心中不由得生出激動之情。
這時理查德·霍華德朝林朝陽伸出手示意,林朝陽從容起身,來到演講席前。
「接下來請南茜·戴維斯女士為林朝陽先生頒獎!」