這也更加重了《紐約時報》等三家媒體對林朝陽這位紐斯塔特國際文學獎歷史上第一位中國獲獎作家的興趣,紛紛調整采訪策略,打算更深入的訪問一番。
連著好幾家的采訪耗費了大半天時間,這天林朝陽回到別墅房間已經是晚上十點多了。
歇了一晚,仍舊是在同一地點,俄克拉荷馬大學今天為林朝陽專門舉辦了一場演講活動,現場來的學生也比昨天更多,坐滿了活動室,連過道上都是人。
昨天來的都算是忠實讀者,而今天來的這些人里有不少都是湊熱鬧的,很多學生是聽說林朝陽是《楚門的世界》《寄生蟲》這些電影的原著作者才來的。
今天的演講和交流過程中,林朝陽所受的歡迎更加明顯和熱烈。
這種熱烈不僅是因為他的名氣和作品的受歡迎,也跟個人魅力有很大的關系。
在他的身上,美國人看不到一些他們對于中國人固有的刻板印象。
年輕且風趣幽默,不經意之間總能展露智慧的光芒,充滿了人格魅力的作家形象令學生們印象深刻。
演講過后,林朝陽又受邀參加了俄克拉荷馬大學男子橄欖球隊與密歇根大學在諾曼市內的比賽。
連著兩天時間,林朝陽參加了諸多活動。
直到頒獎結束第三天的下午,他才有功夫和蘆安·瓦爾特坐在一起喝杯咖啡。
俄克拉荷馬大學的校園咖啡廳內氣氛靜謐,來到這里三天頻繁露面,已經讓林朝陽成為這所大學里的明星,不時有學生向他所在的位置投來好奇的目光,但沒人過來打擾。
「感覺怎么樣?大明星!」蘆安·瓦爾特的語氣帶著幾分調侃。
林朝陽嘴角露出輕笑,「挖苦別人會讓你變得面目丑陋。」
「我只是實事求是的描述情況。」蘆安·瓦爾特收斂了玩笑的神色,認真的說道:「林,說實在的,像你這么受歡迎的純文學作品,我還是第一次見。」
「可能是作品改編的功勞吧,讓大家對我更有興趣。」林朝陽說。
捏著咖啡把手,蘆安·瓦爾特露出沉思之色,而后說:「好像有些道理。」
然后他又提起了帶林朝陽回紐約參加活動的事。
林朝陽的作品這兩年在美國熱銷,作者本人好不容易來一次美國,蘭登書屋當然要發掘一下他的利用價值,給他安排了兩場讀者見面會。
林朝陽對此沒什么意見,只是這幾天他忙的有些疲憊,打算明天好好歇一天,等后天再出發。
「這當然沒問題!」蘆安·瓦爾特愉快的說道。
林朝陽要休息,他也可以摸個魚。
「對了,新書有什么想法了嗎?」蘆安·瓦爾特問。
《入師》和《父親》在美國的出版已經提到了日程上,但編審譯校是很麻煩的事,這兩部作品預計會分別在今年下半年和明年春天出版。
蘆安·瓦爾特聽林朝陽說過「生老病死」四部曲的想法,現在有了前兩部作品,他很好奇后面的作品林朝陽會寫什么內容。最近轉碼嚴重,讓我們更有動力,更新更快,麻煩你動動小手退出閱讀模式。謝謝</p>