斯泰洛夫女士的話讓鮑里斯的腳步慢了下來,他只是出于禮貌打個招呼,沒想到被誤會了。
若放在平時,他可能會毫不猶豫的進店去轉一轉,不過現在嘛鮑里斯隔空向書店里看了看,「看起來今天生意不錯!」
「哦,當然,今天有位大人物的書上架!」
斯泰洛夫女士的話勾起了鮑里斯的好奇心,他猶豫片刻,還是走進了書店。
進店又不一定要買書,逛逛嘛。
進了書店,他本打算到二手書書架去淘淘舊書,在這里他可淘到過不少好東西,比如威廉·薩洛揚、達蒙·魯尼恩已經絕版的書。
可還沒走兩步,鮑里斯的目光就被旁邊一位讀者剛拿到手的書的封面給吸引住了。
湖面波光,長堤一痕,輕舟泛湖。
他學美術出身,對這種充滿了異域風情的封面設計十分敏感,他忍不住湊近想再看一眼,結果對方已經翻開了書。
找不到角度再次欣賞封面,他只好把目光放在了那人身后的書架上,然后輕而易舉的找到了那本書。
再次欣賞了幾秒那令人驚艷的封面設計后,鮑里斯將目光對準書名《abiteofcha》。
他眼中閃過一絲驚訝,這個名字他可太熟了。
早幾個月前,《紐約客》上發表的專欄文章他可是一篇不落的都看過,
并且甚為喜愛。
《紐約客》和《巴黎評論》是鮑里斯逛哥譚圖書市場時為數不多正價買的雜志,這兩份雜志太過知名,實在是等不到過期的打折雜志。
鮑里斯表情欣喜的翻起書,盡管那些文章的內容他已經看過一次,但配合上那些精美的如同藝術一般的飲食制作工藝和食物,他還是感到驚艷。
「從手到口,從口到心,中國人用獨特的方式感知世界和人生。只要點燃爐火,端起碗筷,每個平凡的人都在某個瞬間,參與了舌尖上的非凡史詩。」
「這是鹽的味道。山的味道,風的味道,陽光的味道,也是時間的味道,人情的味道。」
布袋中留出的金黃色的糜子面,細膩的粉末在日光下閃爍著微光。
掀開蒸籠,隨著蒸籠內蒸汽的升騰,如同藝術品的面食在高溫的作用下逐漸膨脹、變色,色澤誘人,似乎有香氣撲鼻而來。
用心腌制的火腿掛在通風良好的房梁上,不知過了多久,光澤誘人,在歲月的流轉和微風的吹拂下慢慢風干、發酵。
鮑里斯沉浸在異域飲食文化構建的美好想象中忘了時間,直到身子被路過的讀者輕輕碰了一下,他才恍然回過神來。
再次閱讀《舌尖上的中國》,與當初看專欄時完全不同。
可能是因為篇幅集中、圖文并茂,這次閱讀,鮑里斯心中多了更多的感動和溫暖。
那些由一雙雙勤勞的雙手所制作出的美食,蘊含了無數的心血與智慧,
它們不僅是滿足味蕾的佳肴,也是充滿了古老文化和人類情感的獨特載體。
「很不錯的書!」
正當鮑里斯沉浸在書籍帶給他的感動時,耳邊突然傳來一個輕柔的聲音,抬頭望去,只見一位褐發碧眼的妙齡女郎。
鮑里斯的眼前似乎被投下了一道光束,怦然心動,他心想這大概就是一見鐘情的感覺。
他微笑著向女郎打招呼,」「嗨!確實是很好的書,之前看《紐約客》時我就很喜歡。」
「你也喜歡《紐約客》?」
「當然,誰不喜歡《紐約客》?」