他們早上八點出發,現在才剛過下午一點,就從巴黎來到了凡爾登。
要知道,以往這段路程至少要一周時間才能走完。
這讓所有人都感覺像是在做夢一般!
車站上,幾十名檢車員拿著鐵錘在火車底部及連接處一陣敲,忙活了近半時,確認沒有機械故障,火車這才繼續出發。
就這樣,當天下午六點多,蓋茲卡的連隊便乘火車抵達了了南錫以東60公里處。
上士大聲喝令士兵們準備下車。
這里距離他們的目的地斯特拉斯堡僅有50公里。他們再走不到兩天,就能抵達。
目前,鐵路只修到了這里。如果全線貫通的話,他們當天就能來到前線。
從008次客運車上下來的2500多名士兵開始整隊。遠處的火車頭則脫離車廂,在三角道上吃力地掉頭。
蓋茲卡這邊則迅速點名,而后原地扎營。
戰地餐車那邊已經冒出了熱氣。
珀帕德上士坐在幾十名士兵之間,開始了每天晚上的固定“節目”:“今天我們繼續講‘沙皇弒父’的事情。
“上次我們講到哪兒來著?”
“祖波夫被波布林斯基伯爵攔住了!”納塞利依舊反應最快。
“哦,沒錯。”珀帕德上士點頭,哈著冰冷的雙手道,“祖波夫被劍尖指著鼻子,嚇得跪在了地上。
“波布林斯基伯爵對周圍的刺客們大喊,‘放下武器,你們的首領已經投降了!’
“就在其他人都在愣神的時候,俄國皇儲亞歷山大從樓下跑了上來,還帶著幾十名衛兵。
“‘把這些刺客交給我吧!’他對波布林斯基伯爵揮手,‘您勇敢地制止了一場政變。’
“當伯爵閣下松了一口氣的瞬間,亞歷山大突然踢飛了他的佩劍,然后拔出手槍頂在了他的胸口,‘您太喜歡多管閑事了,私生子。我父親的時代結束了……’”
他講的是舍勒爾子爵編寫的刺殺保羅一世的故事,再加入一些亞歷山大的風流韻事,連載了40多章。經過約瑟夫修改之后,那是劇情緊湊,懸念迭起,還有德語、俄語等幾個版本。
這書自刊印以來,已在歐洲各國售出了三四萬本,雖被英普奧俄等國家列為禁書,但依舊擋不住在民間瘋狂地暗中流傳。
在法國國內那更是人人熱議的話題,改編成戲劇之后也是場場爆滿。
次日。
蓋茲卡的部隊從剛抵達的f021次貨運車上卸下他們的后勤輜重,而后繼續向斯特拉斯堡方向趕去。
他們將在那里渡過萊茵河中游,駐扎在巴登境內。
走出不遠,蓋茲卡就看到密密麻麻的人群正在忙著修建什么。
有人抬砂石,有人搬運鐵軌。只是那些工人都帶著腳鐐。
遠處還有管事的用他聽不懂的語言喊著什么,并不時揮動鞭子。
珀帕德上士指著那邊為大家講解:
“你們看,這就是馬塞納將軍俘虜的俄國士兵。足有好幾萬人。”</p>