震驚之余,趙小五很好奇巴特爾是怎么看到那么遠的地方的。
他扭頭看向巴特爾,只見巴特爾垂著的右手中,拿著一只單筒的望遠鏡。
望遠鏡這種東西對于草原人非常重要,無論是打獵還是牧民找羊群找馬群,只要有了望遠鏡的幫忙,就會輕松很多。
而且牧民們使用望遠鏡和別的地方有所不同。
他們更喜歡將一副望遠鏡,拆成兩個單筒的。
這樣做有兩個好處,一個好處是被拆開成單筒的望遠鏡,體積小,便于攜帶。
另一個好處,就是望眼鏡變多了。
本來一副望遠鏡,只有一個人能用,被拆開后就可以兩個人用了。
巴特爾還在看著遠方,突然發現趙小五盯著他右手的望遠鏡看。
他略有些炫耀的將右手的望遠鏡舉了起來,說道:
“小五阿亥,你看我這望遠鏡怎么樣?這可是我們家傳下來的!”
趙小五接過巴特爾手中的那只單筒望遠鏡,低頭看了看。
發現這個望遠鏡除了磨掉一些漆,露出里邊的紅銅顏色之外,其它的地方保存的都很好。
而且趙小五還在這個望眼鏡上邊,發現了俄文。
他估摸這個望遠鏡應該是二戰時期的物件,可能是巴特爾的爺爺輩傳下來的。
戰爭時期,草原人經常能撿到刺刀、望遠鏡之類的東西。
擺愣了一下巴特爾的望遠鏡,又湊到自己眼睛上看了看。
趙小五發現這個望遠鏡看的還沒有自己提高視力后看的清楚呢,便把望遠鏡還給了巴特爾。
他一邊把望遠鏡還給巴特爾,一邊喃喃自語的說道:
“巴特爾,那匹馬看起來好奇特呀,怎么和咱們騎的馬有些不一樣?!”
巴特爾聽了趙小五的話笑了笑,他知道小五阿亥說的這匹馬的不一樣是什么意思。
這匹馬身上有長長的鬃毛,跑起來鬃毛晃動,長的都有些拖地了,看起來邋遢和潦草。
巴特爾又舉起手中的望遠鏡,看了看那匹向他們這邊走來的馬,說道:
“小五阿亥,咱們騎的馬都是被煽過的公馬或者母馬,肯定不能和那馬相比了!”
“那一看,就是一匹兒馬子!”
“不過看它的樣子,應該年齡還不大,像是挑戰頭馬不成功受傷了。”
“兒馬子???”
趙小五嘴里呢喃的重復了一句。
他有些不太明白,巴特爾說的這“兒馬子”是什么意思。
趙小五也并不是什么都懂的,對于草原上的馬匹,他知道的就比較少。
巴特爾聽到趙小五嘴里的呢喃,就熱情的解釋了起來。
“小五阿亥,這兒馬子就是成年的雄性公馬。”
“不過看它的樣子,不像是被人養的,反而像是野馬群里的兒馬子!”
趙小五不明白,巴特爾這么小的歲數是怎么看出來這兒馬子的年齡和是不是家養的呢。
“巴特爾,你是怎么看出來這匹馬是兒馬子的?”
“還有你是怎么看出來,這馬的年齡和它是不是野生的呢?”
巴特爾看著趙小五臉上的疑,他一臉理所當然的說道:
“小五阿亥,這很簡單啊!”
“只有兒馬子才會長這么長的鬃毛的!”
“如果是它是我們草原人養的公馬,一歲多的時候就會給它去勢了!”
巴特爾說的去勢就是閹割。