這主要是看高副局長怎么操作了。
如果他傻不愣登的直接跑到人家本地干部面前指手畫腳的提意見,肯定不行。
高副局長思考了一下,覺得趙小五說的非常對,便想先往上面打個報告,然后讓上邊拿主意。
可現在被困在冬季草場,這里又沒有電話,他也實在犯愁。
正不知道怎么辦的時候,畢達拉老人突然來拜訪他。
高副局長只好將趙小五的信先收起來,招呼畢達拉老人先坐下。
通過交談,高副局長才知道,原來他們這里也接到了通知。
畢達拉老人的想法和趙小五的想法一樣,覺得暫時先不要打狼群。
高副局長的關注點卻沒在這個上面,他一臉好奇的對著畢達拉老人問道:
“咱們這里不是沒有電話,你們是怎么得到消息的?”
畢達拉老人認真的說道:
“當然是用人騎馬去送信了!”
“外面的雪雖然厚,但是馬還是能走的,就是走的慢而已!”
說完這話,畢達拉老人一臉好奇的看著高副局長,不知道,他問這個干什么。
他還想著和高副局長商量商量上邊讓打狼的這個事呢。
高副局長有些尷尬的輕輕拍了拍自己腦門,然后回復畢達拉老人。
“您說的是這事兒,我也聽說了。”
“這樣,您派個牧民當向導,帶我去趟旗里,我去見一下溫得斯旗長和王書記。”
“看看他們兩個能不能向上反映反映!”
高副局長并沒有大包大攬,也沒有說自己向盟里邊反映,只說去找旗長和書記。
盡管如此,畢達拉老人對于高副局長也十分感謝。
他高興的應了一聲,著急的去準備了。
高副局長這段時間,可沒有少騎馬,已經學會了騎馬。
對于騎馬去旗里這事兒,他也樂的去。
趁畢達拉老人安排向導和準備馬匹的功夫,高副局長趕緊拿起筆來給趙小五回信。
他先是回復了趙小五問的黃皮夾克的事,這事兒他還真了解一些。
不過那黃羊皮夾克可不好搞,信里他對趙小五說道:
“小五,你說的黃羊皮夾克,我曾聽說過。
黃羊皮被出口到蘇聯和歐洲之后,很多都被做成了飛行員的皮夾克。
這種皮夾克很是難搞,有錢都不一定能買得到。”
回復了關于黃羊皮夾克的問題,高副局長又回復趙小五他要去旗里的事。
他表示自己一定會盡力,但事情能不能成就不好說了。
給趙小五寫完回信之后,高副局長來到蒙古包外邊,舉起手向著大鵟鳥揮了揮手里的信。
大鵟鳥很有靈性的從蒙古包頂飛了下來,站在高副局長的身前。
它也不動彈,安靜的等著高副局長把信綁在他的腿上。
就在高副局長給趙小五回信的時候,其它的自治區盟里也發生了同樣的問題。
同樣的建議,也在向上反映著。
可在上級的命令沒有改變之前,各個草場、公社,還是要按照命令行事。
趙小五接到高副局長的回信,看了第一眼就有些失望。
那黃羊皮夾克竟然這么難搞,這讓他陷入了為難之中。
他可是答應了賢者身邊的老牧民,要幫他弄一件黃羊皮夾克的。
想來想去,趙小五想出來一個辦法。