“那肯定的呀!詩歌才那么點字,這篇《傷痕》,可是足足七千字,講述的故事幾乎橫跨了特殊時期的十年啊!”
“這個海子真的是太有才了,詩歌寫得如此浪漫與震撼,連也這般擅長,他真的只是一個農民么?”
“以前我不相信有天才,現在我信了,這個海子才十八歲,寫出的文字如此老練與真實……”
……
編輯部的編輯們,對林火旺的《傷痕》,一致好評。
又有巴老和鐘老這兩個堅實的后盾,主編張光年大筆一揮,兩天后的《人民文學》最新一刊,把第一篇文章往后挪一下,將《傷痕》放上去。
大家都很期待,《傷痕》在《人民文學》上發表之后,會在全國各地引發怎么樣的轟動來。
要知道,《人民文學》的發行量,復刊以后就一直是三百萬冊以上,遠勝于《詩刊》,影響力也更是兩個量級的。
……
與此同時,在滬上。
外事局下的翻譯處,通常被人稱作翻譯局的單位。
柳茹夢的母親郭琳嫻,在平反之后,就回到了原單位翻譯局上班。
甚至為了補償她,還上調了她的級別,成為了翻譯處的副處長。
不過她的業務能力也是真的強,不僅精通英語和俄語,連日語和韓語都擅長,甚至還在自學一些小語種,比如意大利語和波蘭語。
這也使得原本好幾個老員工,見她這個以前被批判的對象,當上了副處長很不服氣,可見識到她的實力之后,一個個都心服口服。
花了幾天的功夫,郭琳嫻終于將單位的事給捋順了。
因他們家之前住的別墅郭公館,目前還有租戶在,組織上正在進行騰退,所以郭琳嫻也先謝絕了單位安排的其他宿舍。
而是依舊每天回到那個小弄堂里,住在那只有十幾平米的房間里。
當然不想搬走還有一個更重要的原因,就是她怕女兒返城回來后找不到自己。
每天只要一下班,她就立刻早早的騎車回家去,盼望著能在家里看到女兒的身影。
三年了!
除了第一年下鄉過年的時候,女兒回來一次,之后她便和女兒柳茹夢整整兩年未見了,通信也只有幾次。
今天,又一次回到冷冷清清的家中,郭琳嫻沒有看到女兒的身影。
不由得,她的心里面就更焦急了起來。
“按理來說,夢夢早就收到我寄給她的信了。為什么還不回來?
難道說,因為信里塞的錢太多,中途被公社或生產大隊里的干部給截了?
還是說……夢夢舍不得鄉下的婆家?不肯回城?
不行!我不能再這么盲目的等下去。明天我就請假買票,去一趟東北,無論如何,我都要把夢夢給帶回來……”
長夜漫漫,孤枕難眠,郭琳嫻翻來覆去睡不著,便做了一個重要的決定。
……
:<ahref="https://u"target="_blank">https://u</a>。手機版:<ahref="https://u"target="_blank">https://u</a></p>