出版總署第二次因為方星河而開會。
七個組織成員,兩個低頭,兩個看天,剩下三個來回說著車轱轆話。
因為這個事兒實在太蛋疼了。
根據中國的《出版管理條例》等法規,有一些內容是被明確禁止出版的,比如危害國家安全、破壞社會穩定、傳播淫穢信息等等,像這種情況,不但國內要禁,而且海外出版也要追究作者的責任。
但是,《蒼夜雪》哪條都不沾,當初封的時候就挺勉強的,現在那么多海外出版社找上門來,而且其中好多都是國家級出版社,這咋弄?
同意吧,感覺好像是自己打自己臉,丟人。
不同意吧,壓力又實在太大了。
“要不……再和小方聊聊?”
有人出了個餿主意,馬上受到質疑。
“和他聊什么?誰去聊?聊不通怎么辦?”
“那不聊怎么辦?直接解封?”
“胡鬧!集體決議怎么可以搞得如此兒戲?”
“那你就去回應那些出版社,《蒼夜雪》不具備海外出版條件,多簡單嘛!”
“然后等著文化口和外交口的同志過來詢問情況?”
“我們自有我們的工作準則。”
“好好好。你有原則,回頭總局的領導拿著一本《蒼夜雪》客客氣氣問你具體是哪里違規的時候,希望你能夠很有原則的告訴他:莫須有!”
排名靠后的幾位副主任吵得那叫一個熱鬧,而正主任不發一言。
當初堅決支持封禁《蒼夜雪》的幾位,現在仍然不同意放開海外出版的口子。
他們看到方星河揚名,心里難受。
所以當天的會什么都沒開出來,只通過了一項決議——請軼大姐跟他聊聊。
軼凝老師給方星河打電話。
“小方啊,你對《蒼夜雪》到底是個什么態度?總署那邊很為難。”
“沒什么,我支持總署的決定,所以不管哪里的出版社來找,我都是同樣的一句話——《蒼夜雪》暫時不具備海外出版條件。”
“小滑頭!”軼老師笑罵道:“我現在問的是你自己的態度。”
“我啊……其實我本心也不想讓《蒼夜雪》在海外出版,我親口講過這個話,但是泰國、越南、日本的出版商和我講了很多東西,讓我有些猶豫……”
“喔?你們都聊什么了,方不方便透露一下?”
“事無不可對人言,沒什么不方便的。”
方星河就同她講了講大略的過程。
泰國那邊的代表最初很震驚,那意思是:我們那邊比你們黑暗一萬倍,好多東西都是擺在明面上的,只是沒有特別厲害的人能夠寫出這種絕望鋪天蓋地的美感。
方先生,你為什么會有這樣的顧慮?
東南亞那邊的出版商,普遍不理解方星河的想法,覺得太小題大做了。
“確實。”
軼老師笑著道:“如果你去過那邊采風就知道,他們那邊都是大問題,比如軍閥混戰啊、獨品走私啊、政權顛覆啊、惡性犯罪啊什么的,官僚體系的腐敗黑暗比我們嚴峻得多,完全不會因為你寫的這點東西就將國內視為混亂溫床。
可能正相反,他們會覺得太小兒科了,甚至覺得咱們國家最嚴重的黑暗面卻像天堂一樣。
所以我判斷你這本書在他們的民間可能不會有太大影響——我指的民間是,東南亞那些城市之外的廣泛鄉鎮農村以及邊境地區。
這是一本適合城市青年看的書,只有生活在城市安定環境里的青少年,才能共情到那種痛苦。”