“當然,教授。”
戴蒙告別室友,和麥格教授一路來到了她的辦公室。
這是一間位于二樓走廊邊上的小書房,里面有一個燒得很旺的壁爐,窗外可以看到魁地奇球場,一扇隱藏的門通向一間地面由碎石鋪就的臥室。
兩人坐下之后,麥格教授拿出餅干招待,并且給了他一杯檸檬紅茶。
看著戴蒙用漂浮咒雙手無接觸地吃餅干,麥格教授只感覺自己的思緒有些停擺——這是什么新型的吃茶點方式嗎?
頓了頓,她斟酌著語言說道:
“戴蒙,從見到你的第一面起,我就知道你對變形術具有一定的天賦。
我想,這份天賦如果僅因為沒有得到正確的引導而沒有完全發揮,那將是一種巨大的損失。”
“如果你愿意的話,我想在每節課之后給你布置額外的變形術作業,來幫助你更好地學習變形術。
畢竟,如果按照其他小巫師的進度對你進行同樣的教學,我只怕絕大多數的課程對你來說都是在浪費時間.不知道,你怎么想?”
麥格教授仔細觀察著戴蒙的表情,她心中打定主意,只要戴蒙有一絲一毫的抗拒,她就馬上提出另一個備用方案——給對方開特權,讓他不用和其他學生完成相同的變形術作業。
“我當然愿意,麥格教授。”
幾乎是麥格教授說完的瞬間,戴蒙便給了她肯定的回復,這讓她的心情又好上許多——不虧是她看好的孩子,果然不會讓她失望。
“不過,我想要請您幫我解決一個小問題,教授。”
“你說。”麥格扶了扶眼鏡,態度認真,仿佛無論戴蒙提出什么小要求,她都會盡量滿足。
但之所以有這種態度,是因為她相信,戴蒙是一個有分寸的人——對方絕不可能提出讓她為難的要求。
事實也確實像麥格教授想象的那樣。
“我想要訂閱《今日變形術》日報,但我沒有找到它的訂閱途徑。”
聽到戴蒙的要求,麥格教授臉上流露出明顯的高興神色。
“這才開學一周,你就已經了解到變形術日報了?是在圖書館看到的嗎?”
麥格心中最后的一絲顧慮也消失了。
看來,即便沒有她的邀請,戴蒙也會在變形術上的道路上持續走下去——這不正說明了她邀請的正確性么?
“你找不到訂閱途徑是正常的,因為這是一本側重于變形術領域最新發展的學術刊物。
上面刊登的內容對低年級的小巫師來說,太過于深奧了——因為這一點,也為了避免一些無用信息的騷擾,這個日報只面向那些在變形術上有一定成就或者天賦的人。
對于成年巫師來說,這算不上什么秘密——你只需要有他們的訂閱地址,讓貓頭鷹寄一封信過去,從今以后你就可以持續訂閱了。”
麥格教授將寫有地址的紙條遞給戴蒙,“繼續剛才的話題,既然你接受了我的提議,那么從今天起,我就要給你布置額外的作業了。”
“我丑話說在前頭,既然要做,你就要執行到位,如果讓我發現你的態度不端正,或是你無法完成我的課業要求,那么,我會果斷停止這種授課,再也不繼續。”
“好的,麥格教授。”戴蒙鄭重應下。
雖然他現在已經有了弗立維教授的額外作業,不過再加上變形術,也還在他承受的范圍內,他相信他頂得住。
至于之后會不會變得更多——那就等變多了之后再說吧。</p>