那家伙過去可沒少在聯合國嚷著要埋葬我們!”
漢弗萊幫喬治·邦迪解釋道:“總統先生,從國家安全角度看,合作確實能緩解緊張。
不過我們不能顯得軟弱。國內的鷹派已經在盯著我們,尤其是戈德華特那幫人。”
約翰遜轉過身,指著臘斯克:“迪安,你說我們該怎么跟記者解釋?他們肯定會問為什么加加林是主角,我們的燃料艙卻像個配角!”
迪安·臘斯克翻開簡報,語氣條理分明:
“我們可以強調阿美莉卡的技術主導。燃料艙的設計、教授的計算、我們的深空網絡,沒有這些,加加林不可能活著回來。
我們可以說,這是一次科學合作,阿美莉卡提供了關鍵支持。
我提議,我們應該讓教授和科羅廖夫一起參加一檔電視訪談類節目,好好聊聊合作過程中阿美莉卡的技術貢獻。
以及為什么最后莫斯科會選擇把指揮權限移交給nasa。
天哪,在教授面前,誰敢說我們是配角?
蘇俄人敢這么說嗎?
科羅廖夫敢這么說嗎?”
約翰遜點頭道:“好主意,不過我們也不能完全否定合作。
畢竟一個月前,我們才和多勃雷寧在東廳一起開了聯合記者發布會。
我們可以說,這次任務證明了科學無國界,但阿美莉卡始終是太空探索的領導者。
讓教授和科羅廖夫共同接受電視采訪的主意很好。
倫敦怎么樣?蘇俄不是喜歡倫敦嗎?科羅廖夫不是喜歡來倫敦嗎?”
三人聽后異口同聲說道:“倫敦可以。”
約翰遜揉著太陽穴,坐下,語氣帶點不耐煩:“不過這聽起來還是有些問題。
記者會問我們接下來怎么辦,是不是要跟蘇俄再搞一次?有更多太空合作。
事實上這次的合作是被蘇俄人坑了,我們不得不選擇合作。
未來我們不會再有類似合作,這次我們得有個硬氣的回答。”
邦迪提議:“您可以說,這次合作是特殊情況,未來任何計劃都將以阿美莉卡利益為先。我們會繼續開發土星五號,確保在太空競賽中領先。”
約翰遜眼睛一亮:“土星五號,嗯,這個好。讓大家知道我們沒停下腳步。”
他頓了頓,語氣低沉:“但加加林的事怎么說?他可是月球上的第一人,記者們會拿這個做文章。”
漢弗萊冷靜回應:“我們稱贊他的勇氣,但強調任務的成功離不開我們的技術。比如,倫道夫的計算精確到秒。
沒人能在數學的精準計算上戰勝倫道夫,我們得強調,哪怕高斯再世也不行。”
臘斯克補充:“可以加一句,‘加加林是英雄,但阿美莉卡的技術更是幕后英雄’。
這樣既給蘇俄面子,也突出我們的貢獻。”
約翰遜點頭:“好,就這樣吧。”
新聞秘書莫耶斯敲門探頭進來:
“總統先生,記者們已經等得不耐煩了。東廳都擠滿了,cbs和nbc的攝像機已經架好。”
約翰遜站起身,整理西裝,語氣堅定:“好吧,伙計們,咱們得把這出戲演好。告訴全球民眾,我們登上了月球,我們是贏家!”
邦迪低聲說:“總統先生,記者可能會問蘇俄的下一步。您想怎么回答?”
約翰遜瞇起眼睛:“就說我們歡迎競爭,但阿美莉卡永遠會領先一步。”
幕僚們起身跟隨約翰遜走向東廳。
約翰遜邊走邊搖頭,心想:“和平?也許有一天,但現在肯尼迪總統才死不到一年時間,哪怕我是總統,也難以奢談和平。”</p>