且無法自動還原。”
年輕女王的驚嘆打斷了林燃的思緒:“真是奇跡!教授,你的計算簡直是藝術!”
身穿香奈兒禮服的法蘭西外交官夫人,插話道:“教授,您必須來巴黎!我想巴黎的數學家們早就迫不及待想和你交流了。
如果您不介意的話,我很愿意在我的莊園里接待您。”
珍妮白眼都要翻到天上去了,要不是這個場合名流云集,珍妮都想要開麥了,她內心吐槽,“我看是你想要和教授交流吧。”
林燃扭頭往向對方,禮服胸前的偌大開口確實有點吸引眼球了:“夫人,您的盛情我銘記在心。巴黎的邀請我一定考慮。”
他的目光掃過人群,享受著這如潮的贊譽。
他瞥向大廳一角,謝爾蓋·科羅廖夫,蘇俄航天計劃的靈魂人物,在那安靜的坐著,等著采訪的開始。
科羅廖夫身著深灰色蘇式西裝,領帶略顯樸素,站在幾位蘇俄官員身旁。
他的面容堅毅,眼神銳利如鷹,雙手背在身后,靜靜觀察著喧囂的人群。
米高揚和其他代表身著類似的深色制服,低聲用俄語交談。
科羅廖夫的周圍空蕩蕩的,仿佛有一道無形的屏障將他們與歐洲名流隔開。
這種對比非常明顯。
林燃如魚得水,談笑風生,周圍環繞著貴族、學者和外交官,他們的笑聲和掌聲此起彼伏。
科羅廖夫則像一尊孤立的雕像。
片刻后,bbc主持人弗里曼少校走上臺,麥克風發出輕微的嗡嗡聲:“女士們,先生們,請入座,節目即將開始。”
演播室內的燈光柔和,中央舞臺上兩張深色皮椅相對而置,中間的小圓桌上放著水杯和二人的筆記本。
背景是一幅巨大的月球地圖,寧靜海的著陸點被醒目標注。
攝像機緩緩移動,技術員湯姆·哈里斯在控制臺后緊張地調整信號,確保這場面向全球的直播順利進行。
人群逐漸散開,名流們帶著期待的神情走向座位。倫道夫被簇擁著走向前排,科羅廖夫低調入座。
燈光聚焦于舞臺,倫道夫和科羅廖夫面對面而坐。
剛才那一幕一直在林燃的心頭縈繞,自己被眾人簇擁,科羅廖夫無人問津。
如果說他是一塊拒絕融化的冰,那么科羅廖夫更是如此。
如果他是因為自己內心緣故,所以拒絕融化,那么現場壓根沒人試圖去融化科羅廖夫。
甚至蘇俄官員們,只有阿美莉卡的外交官和漢弗萊去打了聲招呼。
這就是國際社會的現實,現在如此,好像六十年后也是如此。
林燃搖了搖頭,把自己的思緒回到現場,隨著右邊技術員湯姆·哈里斯的手勢,林燃知道面向全球的電視直播正式開始了:
“先生們、女士們,以及電視機前的觀眾朋友們,大家晚上好,歡迎收看1964年12月31日bbc《面對面》的登月特別節目。
我是今天的代班主持人兼嘉賓,倫道夫·林,坐在我面前的是蘇俄太空計劃的負責人謝爾蓋·科羅廖夫先生。”
臺下響起禮貌的掌聲。
電視機前,全球觀眾屏息以待。