為避免島上有土著站崗,發現異常,星期日提前關掉了“神光棒”的光,同科蘇、庫魯一起戴上了夜視儀。
盡管此前訓練時已經用過夜視儀,當三人戴上這造型古怪的物件時還是會忍不住感嘆——
世間竟有如此神奇之物。
漆黑的世界自戴上夜視儀后,便有了光亮。
雖然那光亮的色調冰冷,令人感受不到世界的五彩斑斕,但總歸能讓人看清一切。
除了“神的威能”,科蘇和庫魯想不到任何一種解釋,對于這些未知且功用強大的東西,他們只能表示敬畏與折服。
……
夜間的潮水很平緩,拋了錨的船體微微晃動著。
三人剛吃完飯,補充過體力,此刻均默不作聲,在船艙內組裝著武器。
科蘇與庫魯組裝測試美獵反曲弓的同時,星期日正在檢查他的步槍和子彈。
將黃澄澄的子彈壓入槍膛,拎起背包,見科蘇和庫魯已經熟練地組裝完武器,他把長刀掛到腰帶上,然后揮了揮手,示意二人開始行動。
……
帆船拋錨的地方,海水大約齊腰深。
步槍怕水,星期日登陸時將槍高高舉在頭頂,以免海水濺到槍身上,影響性能。
反曲弓雖然沒有這種顧慮,但科蘇和庫魯也舉著手——
首領賜下的武器十分珍貴,他們不想使其損毀。
而且土著都是用弓箭的能手,能擁有這么優良的弓箭,簡直是他們做夢都不敢想的事,即使是出于獵手的本能,他們也要保管好自己的武器。
……
作戰制服沒入海水中,出色的防水布料暫時抵御了海水的侵襲。
三人小隊耳邊只有蹚水的聲音以及遠處的風聲。
很快,他們就順利地登上了濕潤的沙灘。
這里能找到許多人類活動過的痕跡,包括燃燒殆盡的灰燼、亂丟在沙地上的樹木枝干,以及動物的骨骼,裸足行走留下的腳印……
紅外夜視儀的成像中,整個世界都是灰蒙蒙,略帶綠光的模樣。
下半身被海水打濕的三人初登島嶼,都顯得非常緊張。
尤其是星期日。
當初他被捆住手腳,扔進獨木舟的時候,做夢都想不到自己能從食人祭祀上活下來。
他更想不到,有一天,自己還會回到這座令他感到厭惡與恐懼的島嶼上。
按“天神”的話說,這里是他的故鄉。
人對自己的故鄉,應當是有一種懷戀之情的。
但對星期日而言,這里沒有任何地方值得他懷念,如果說有什么值得他重回這座島嶼的話,那只能是復仇——
殺死那些屠戮他們部落,吃掉他父母的仇人,這是他惟一想做的事。
……
觀察著近岸的林地,未從那一片稀疏的樹木中發現放哨土著,星期日湊到庫魯身邊,悄聲詢問著他家的方向。
庫魯在這座島上生活了二十多年,即使離開一年有余,重回故地,依舊能清晰地辨別出家的方向。
環顧一周,確定方向,他一手持反曲弓,一手捏住一支箭,帶著星期日和科蘇往沙灘高處走去。
7月28日的夜,天上掛著一彎弦月。