得虧他們的作戰服足夠厚實,不然挨上這一口,他的腰部非得被撕下一大片肉不可。
然而盡管作戰服替保爾承受了大部分傷害,他腰間的皮肉依舊被洞鬣狗的牙齒刮傷了,留下兩道血痕。
……
勉強躲過此次偷襲,保爾的處境非但沒有改善,反而更加危險——
一擊不成,雌洞鬣狗卻已經貼近保爾,現在它隨時都可以發起第二次第三次攻擊。
而其它洞鬣狗也趁著這個機會突入了槍圍,若沒有篝火阻礙,它們早就將保爾圍得水泄不通,或咬手或扯腿把他大卸八塊了。
呼吸急促,心臟飛速跳動,保爾已經無法將長槍的優勢發揮出來,只能攥住長棍中段,將其當防御武器用。
但這無異于飲鴆止渴,湊過來的洞鬣狗越來越多,雙拳難敵十口,就算他把長槍舞出花來又能抵擋幾頭洞鬣狗。
……
就在保爾左支右絀難以招架之時,遠在十幾米外的陳舟邁開大步乘著奔跑的勢頭將手中的木矛投了出去。
“嗖”地一聲,木矛在夜色中劃過一道凌厲的弧線,精準地插在雌洞鬣狗的脊背上。
雖說木矛已在此前的戰斗中折損了矛尖,但陳舟的力氣實在太大,即便沒有矛頭,木矛依舊深深扎入了雌洞鬣狗的皮肉內。
這次,長矛頂端從脊椎側方刺入,同樣貫穿肋骨,插入其中足有四十多厘米,竟同時穿過洞鬣狗的右肺和心臟,使其當場斃命。
位于身側的雌洞鬣狗一死,保爾的壓力大大減緩。
其它洞鬣狗還要繼續進攻,遠處的洞鬣狗女王卻不能接受族群這么巨大的損失了。
兩頭驍勇善戰的雌洞鬣狗,兩頭能發揮許多牽制作用的雄洞鬣狗。
它們都是族群的中流砥柱,放在平時哪怕獵殺一頭洞熊也很少出現這么多死傷,今天面對兩個人類卻折損了四員大將,且其中最可怕的那個人類看起來竟還毫發無傷,半點血腥味都沒飄出來。
如果繼續獵殺,就算殺死這兩個人類,獲取的食物也遠遠不夠彌補損失。
作為族群的領袖,它必須在最危險的時候制止洞鬣狗們的魯莽行為,拯救族群于水火之中。
……
短促的吼叫在空曠的草原上響起。
仍在躍躍欲試的洞鬣狗們不甘地望了已經受傷的保爾和已經快要抵達篝火旁的陳舟一眼,終究無法抗拒鬣狗女王的命令,一個接一個轉身離去。
勢頭減弱的篝火焚烤著雌洞鬣狗的尸體,鮮血浸濕土壤,腥臭味在熱氣中升騰。
無功而返的洞鬣狗們路過被陳舟殺死的同類時順便拖走了尸體,在草地上留下了三行拖痕。
它們是大自然中最無所顧忌的清道夫,既然都餓著肚子,那死去的同類也未嘗不是一種收獲。至少利用它們填飽肚子后,明天它們還能打起精神獵殺其它動物。
生存的原則有許多,杜絕浪費是其中最關鍵的一條,洞鬣狗們始終踐行著這一準則。
:<ahref="https://u"target="_blank">https://u</a>。手機版:<ahref="https://u"target="_blank">https://u</a></p>