我和高瀨由美既然打算撤到第二防線去,哨位就空了。
一旦日軍發現哨位沒有人,一定會懷疑我們走了。也許他們會悄悄爬上來。
這并不符合我的想法。
我想讓日軍對這個哨位發動攻擊并占領這里。這樣,即可消耗他們的彈藥,也可讓他們防松警惕。方便我偷襲并擊退他們。
我和井上春香把兩具日軍尸體搬到機槍陣地前。將他們擺成端槍瞄準的樣子。
另一具尸體則擺在凹洞的上方。也擺成準備戰斗的樣子。
這樣,日軍看到他們,就會開槍或者發射榴彈攻擊。
接著,我在那幾具尸體下都塞了手雷。
日軍發現上當并想挪開尸體時,也會收到煙花禮物。
布置完詭兵之后,我和井上春香又把散裝的彈藥和手雷全都裝到一個箱子里。和一箱大米一起都搬到了凹洞里。但其他箱子沒有動。
當然,我也在其他箱子里設置了兩個詭雷陷阱。
只要鬼子掀開箱子找彈藥,就會被轟到。
我們昨夜在海里游了數個小時,天亮后又經歷了一場激烈的戰斗。即便我和井上春香的身體素質都很好,但做完這一切,我和井上春香已經累得不行了。
“我們必須要休息一下。”我對井上春香說。
我讓她先去凹洞那邊休息。我則跑到哨位上,端著99式機槍,對著山下來了幾個點射。
我既是向山下的敵軍宣誓存在,也是試探周圍有沒有日軍想攻上來。
但我等了幾分鐘,山下并沒有槍聲回應。
大概日軍在早上吃了虧后,并沒有打算再次進攻山頂哨位。
我又丟下去一顆手雷。確定山下的確沒有日軍后,我將機槍抱在懷里,讓三具日軍尸體守哨位,我則撤到凹洞里,準備抓緊時間休息一下。
凹洞內。
井上春香已經用防雨油布在地面鋪了一層,并且折了一些樹枝樹葉遮蔽在凹洞周圍。防止被人一眼看到。
“做的不錯!”我贊嘆了一句。然后鉆到凹洞中。
因為這個凹洞實在太小,我們兩個躺進去,只能緊挨在一起。
我和井上春香背靠背,都摟著槍。然后用大樹葉在身上蓋了一下,接著就閉上眼睛睡了起來。
我不知道井上春香是否睡著,我是立即進入了夢鄉。
事實上我也知道這樣有危險。但人一旦困到一定程度,就會什么都不在意了。
我只覺得才過了一小會兒,但當我再睜開眼睛的時候,時間已經是下午了。
我驚訝的意識到,我竟然一下子睡了四個小時之久。
一旦日軍發現哨位沒有人,一定會懷疑我們走了。也許他們會悄悄爬上來。
這并不符合我的想法。
我想讓日軍對這個哨位發動攻擊并占領這里。這樣,即可消耗他們的彈藥,也可讓他們防松警惕。方便我偷襲并擊退他們。</p>