現在看到日軍居然退卻了,她也十分興奮,竟情不自禁的抱住我,和我激烈的親吻,以慶祝我們的勝利!
“凱瑟琳,謝謝你,你很棒!”我一邊雞啄米似的親吻著她的臉和唇,一邊毫不掩飾的稱贊著。
雖然我是個有些靦腆的東方人,但此時,我完全放飛了自己的情緒。而凱瑟琳在這次行動中的表現,實在大大超乎我的預料。我為能夠有這樣一位助手而感到欣幸。
我們并沒有繼續追逐并羞辱那些日軍,因為我們的油料不夠。另外,我也清楚,我們不可能追上并俘虜那些日軍,我的目的還是要把莎莉和其他女人都安全的運送到海龜島上去。
事實上,莎莉她們也早就發現了日軍乘坐的那條船。
見那條船橫切著快速向她們駛過來,莎莉以及其他女人都嚇壞了。
因為她們親眼目睹了日軍擊沉獨木舟并槍殺土著人的事件。
所以,當她們看到我駕駛著沖鋒舟勇敢的沖過去,并把那條民船趕走后,都激動萬分,高呼萬歲。
我開著沖鋒舟快速和她們匯合在一起,并把獨木舟上的人都接到沖鋒舟上,只留莎莉一個人劃獨木舟。
為了不讓莎莉孤單害怕。也是為了節約油料,所以我并沒有再開船外機,而是劃槳前行。
這時,天色已經黑了。
我看到海龜島上,燃起了一堆篝火。跳躍的亮光如同燈塔一樣,為我們指示航向。
這讓我心里感到異常溫暖。
因為我不是一個人孤軍奮戰,而是有一群可愛的同伴在我身后支持著我。
我們到達海龜島后,土著村長就把獨木舟要了回去。
“他很擔心他的村子。想要回去看看。”莎莉解釋說。
但皮爾卻留在這里,并沒有和老村長一起回朱沃爾島。
他是個不善言辭的人,身體瘦長,臉上總是露著靦腆的笑。但事實上,他是個很愛熱鬧的人。他之所以愿意留在海龜島上,很大一部分原因是因為我帶上來很多年輕的女人。
這讓他眼神發亮,摩拳擦掌,總想找機會表現自己的魅力。
我之所以把愛子她們都帶到海龜島,并不是因為海龜島比我們的小島更大,更適合生活,而是因為南木非常了解我們住的小島上的情況。在確定南木被抓或者不會再回來之前,我希望這個海龜島會成為我們幾人的避難所。
鑒于這個目的,知道我們來這個島的人越少越好。
所以,我讓凱瑟琳對皮爾說,我打算雇傭他,當我的助手。這樣,他就會留在我們這里,而不會把我們住在這里的事情說給其他土著人。
但當我說,他需要和我們一起出海遠航,而不是就呆在這群島礁上時,這個土著男人很是猶豫。因為他在朱沃爾島有女友,他說他不打算遠離自己的女朋友。
但當我拿出一枚金燦燦的戒指,并說他只需為我們服務兩個月時,他還是同意了。
因為他覺得這枚戒指很好看,他想送給自己的土著女友,為此,他決定付出兩個月的勞動。</p>