凱瑟琳見我如此重情重義,并沒有丟下她們的意思,情緒也緩和過來。
為了避免不必要的麻煩,我讓她和藤原千禾先呆在火山口內躲避,我則帶著莎莉下山去迎那艘美軍艦只。
當我們跑到漁港那邊的時候,美軍正派了兩條沖鋒舟,載著十幾個陸戰隊員向岸上沖過來。
見我出現,艇上的士兵警惕的用機槍對準我。
“喂喂喂,伙計們,我也是海軍陸戰隊員,是自己人!”我急忙將武器放在地上,表明自己的身份。
領人上島的是一位中尉軍官。
當他聽說我自稱是一名海軍陸戰隊員的時候,表示出很濃烈的興致。
因為我們在各個島群和日軍戰斗,難免會有士兵因各種原因遺落在島礁上。特別是那種戰斗很激烈,并需要迅速轉移陣地的情況下。
“據我所知,我們并沒有在附近島嶼有戰術行動!”他上下打量著我。并不十分相信我的話。
畢竟,此時我已經離開部隊數月之久。盡管我身上穿著美軍的制服,但我卻是亞洲的臉孔。手里拿的還是日式武器。
我報了自己部隊的番號和我的軍銜。并說明我是在很久前一次押送日俘的任務中飄落在這里的。
“馬修.李?我好像聽說過你?”這名叫威爾遜的中尉微皺眉頭,似乎想起了什么似的。
“我曾在日出群島遇見過霍普金斯艦長,并轉交給他一份密電碼!”我說。
“哦,我想起來了,你就是那個英勇的馬修中士。”威爾遜中尉恍然大悟般,熱情的沖我伸出手。
接著,他說明了上島的原因,果真是為了尋找日軍殘余。
“很遺憾,我昨天剛和他們交戰過。但他們覺得情況不妙,所以跑掉了。”我指著島上的廢墟說。
“哦?原來如此?”威爾遜說。
他雖然有些不相信我單槍匹馬就可以和日軍對戰,但現實情況看起來和我描述的并無二異。
而在他和我說話的時候,他手下的士兵已經開始展開并搜索了朱沃爾小鎮。
接著,那些海軍陸戰隊員也遇到了土著人。但他們無法和土著人溝通。所以也就無法探究我和日軍戰斗的細節了。
“馬修中士,既然日軍已經逃走了,你可以和我們一起走。”威爾遜中尉見這個島上并沒有日軍,所以也不想耽擱太多時間,準備把我帶上軍艦。
“不,我在這里還有其他任務。”我說。
接著,我想起那個裝毒氣的彈殼,并把這個彈殼交給威爾遜中尉。讓他上繳給盟軍相關研究部門。及時研究出對治的方法。以免日軍用這種毒氣彈對我們盟軍造成重大毀傷。并說,我留在這里就是為了追查更多關于日軍此類的秘密。
“馬修中士。你很英勇。我們會為你這些勇敢的行為替你申請勛章的。當然,你現在有什么困難需要我們幫忙的?”威爾遜中尉懇切的問道。
“呃,我需要油料和糧食,另外,也需要補充一些武器彈藥。”我說。
威爾遜中尉之所以帶人上島搜索,也是因為他們發現了我停在漁港內的日軍沖鋒舟。