“你們有沒有看見過一艘日本巡邏艇?”我伏在船舷邊問他們。
他們笑呵呵的看著我,卻不回答。
凱瑟琳急忙把我的話翻譯成本地土語問那兩個漁民。
他們聽懂之后,用手指著島礁方向,說前兩天有一條鐵船開進島礁。但那條鐵船被打壞了,沉在瀉湖里了。
“上面的人去哪兒了?”我猜測他們口中的鐵船一定是那條日軍巡邏艇,于是急忙問。
但他們搖頭示意不知道。
我也知道,巡邏艇上幸存的日軍絕不會坐以待斃。他們一定是想辦法上岸并躲在某個島礁上,或者乘坐其他船只逃走了。
因為朱沃爾島上的日軍離開時,開走了一條大船。
我又問他們,那個島礁上有沒有美軍或者日軍。
他們說,除了日軍,沒看到有其他軍隊來這里。但之前那些日本人都收拾財物逃跑了。
“那些壞人一定還有活下來的,我們應該去那里找他們報仇!”伊莉娜皺著小眉頭說。
“我們需要去那里嗎?”凱瑟琳凝眉問。
“不,先不要去。他們跑不了!”我搖頭說。
我雖然一心想要抓住南木次郎那個狡猾的家伙,把高橋美夏救出來。但我也不會盲目冒險。
我們這條船還沒有全修好。另外,船上只有我和凱瑟琳母女。
雖然凱瑟琳那里有一支99式步槍,我也帶著一支手槍。但僅憑我們兩人和兩支槍,想要去抓那些殘余日軍,力量還是太單薄了。
搞不好,我們會反受其害。
所以,我打算先把船開回朱沃爾島礁,把船修好,并帶足人手,再去找那些日本人算賬。
凱瑟琳也支持我的決定。
但伊莉娜有些不高興。
“我會讓皮爾和莎莉他們來這里打聽消息。那些日本人即便是活著,也跑不出多遠。”我勸慰了她幾句,并沒有在意。
之后,我們一直向朱沃爾島全力開去。
在傍晚時分,天已經開晴了。天邊露出閃爍的星光。
我再次用三分儀定了方位,確定我們距離朱沃爾島礁已經不遠了。
考慮到天色將晚,我們即便到了海龜島,也不能冒險靠近滿是暗礁的小島。并且我們現在沒有海錨,無法停船,所以我準備先到我們之前呆的小島看一下。那里周邊的海水更深。而且,我可以把之前救生艇上的船錨拿來給我們的船用。
最關鍵的是,我擔心這兩天刮風暴,莎莉和皮爾一直沒回海龜島那邊去。
既然我已經快到小島了,順便看一眼島上的情況也好放心。
就這樣,我們將船開到了我們之前居住的小島附近。
凱瑟琳曾在這片海域潛水捕魚,所以對海邊的情況很熟悉。她啟動了發動機,將船緩緩駛到沙灘那邊,并且在離岸一百多米的位置停住。
此刻,天已經暗黑了下來,小島上因為沒人居住,漆黑一片。
“我去取船錨。”我說了聲,帶上一支防水手電,下船向岸上游去。</p>