因為身邊有美人相伴,所以我睡得很沉。
但凱瑟琳似乎還擔心著伊莉娜。
當她感覺到我已經熟睡后,輕輕起身,離開我,回隔壁艙室去了。我似乎感覺沒有睡多久,就聽到凱瑟琳驚慌的喊叫聲。
“馬修,伊莉娜不見了!”
“什么?”我一下子坐了起來,有些茫然的望著驚慌失措的凱瑟琳。
“她并不在艙室里,我找過船上其他地方,她都不在!”凱瑟琳說。
“不要緊張,她走不遠。”
我一邊說,一邊利索的穿上衣褲,并帶上槍向艙外走去。
此時天已經亮了,眼前的海島籠罩在晨霧中,恍惚如夢。
漁船在海潮的推動下輕輕的涌動,但又被錨鏈拽住。
“伊蓮娜——”我一邊喊著,一邊在船上找了一圈,果然沒見到那大女孩兒的身影。
“她可能上島去了!”我對茫然無助的凱瑟琳說。
之前,凱瑟琳和伊莉娜曾在這個小島住過一段時間。那時候,我對她們母女尚不了解,還以為她們是日本人派來的間諜。
所以,伊莉娜對這個小島是熟悉的。
她大概生氣母親的“茍且荒唐”,不屑和她同船共住,所以跑到島上去了。
雖然知道島上并沒有什么危險。但凱瑟琳也十分懊悔昨夜她的放浪形骸。
“伊莉娜,對不起,我再也不會了.......求求你,”她一邊哭著念叨著,一邊和我下船去找。
為了防止有人偷偷上船,我們把武器彈藥都帶在身邊。
我先是去了一號暗堡,把皮爾他們都喚醒,讓他們三個一起幫忙找伊莉娜。
之后,我和凱瑟琳沿著小路,向島內尋找。
因為要對付日軍的侵擾,所以我在島上設置了很多陷阱。這些陷阱島上的日本女俘都知道,但因為我限定了凱瑟琳和伊莉娜的行動范圍,所以她們并不了解。這也是我擔心的地方。
我害怕這個女孩兒亂跑,再觸發陷阱受傷。
那可就會讓我懊悔終生了。
我先是到了樹屋那邊。
此時,樹屋只剩下被燒得黑黢黢的殘骸。想到我們在樹屋生活的片段,我心里不免又氣又恨。
南木這些鬼子實在太可恨了。不僅破壞了我們在這個小島上的平靜生活。還打傷、抓走了我的女人。
這也促使我產生了追捕他們的迫切心情。
因為只要不除掉南木這伙兒人,無論我們在這個小島,還是在海龜島,都不會得到寧靜。
除了樹屋廢墟,我又探查了附近幾個暗堡。
其中一個暗堡已經被改成了豬舍。用來飼養我們抓到的三頭野豬和一只山羊。
我欣喜的發現,這些野豬和山羊都還活著,并且并沒有餓瘦。
這要感激麗麗娜。
這個土著女人在我們離開后,主動承擔起照料這些牲畜的工作。
而且,我發現我們種植的幾塊地也長得不錯。并沒有再被野豬或山羊禍害。