而老圖普的到來卻讓我腦子靈光一現。
他可是劃著獨木舟的。另外,他一定有遠航的經驗。所以,讓他帶皮爾或者莎莉去附近的大島最合適。
但這個土著老人很有主意,所以我趁他求我幫忙的時候,想讓圖普幫我去那個島礁,打聽那伙兒日軍的下落,并把消息帶給我。
果然,老圖普最初推辭再三,找了很多借口不去附近的島礁。
我便不再理他。
我已經做好了自己直接去的打算。
但這條漁船要完全修好還要一兩天。另外,南木次郎很狡猾,他們躲在暗處,我們在明處。所以很難抓住他。
老圖普既不想去觸日本人的霉頭,也不肯走,只在我們的小島上蹲著。并示意皮爾和莎莉來勸說我放棄這個要求。
“不,不行。我并不是救世主,我帶人去幫你們,是需要付出很多代價的,特別是那些藥品和繃帶,那些都是特別寶貴的東西。”我說。
我雖然對土著人并無歧視,事實上,我在這個小島求生的這段時間,也結交了好幾位土著朋友。
但我也發現,老圖普并不想和我對等相處。他認為我們這些外人是上帝派來的幫助他們的。我所做的一切,都是秉承上帝的旨意。他只感激上帝,而不會以為我是需要付出代價的。
我既然要長期在這里居住,勢必需要和這些土著人打交道。
如果我讓他們覺得我所做的一切都不需要他們付出代價,他們就會不斷的來“騷擾”我。
所以,這次我也是想讓這些土著人懂得和我相處的規則。
那就是,我們必須要通過交換來獲得想要的東西或服務。
莎莉跟我時間久,另外她跟著父親莫里森走南闖北,深受父親的熏陶。而莫里森是見識過現代文明規則的人。
所以,她把我的意思完整的傳達給了圖普。
老圖普思籌再三,終于同意出海去那個大島。
但他要求我先去救他們的村民。
“好的,一言為定!”我見終于說通了這個愛耍小聰明的老頭兒,于是決定先回海龜島那邊去一趟。
“帶上我,我也想回去。”當凱瑟琳得知我要回海龜島的時候,急忙說。
為了解釋她回去的目的,她說要回去把上次丟在淺海的錨打撈上來,畢竟,我帶來的錨太小,不足以穩定這么大一條船。
“好吧,那我們把伊莉娜也帶上吧。”我說。
“她需要留在船上。因為這條船也需要有人看守。”凱瑟琳脫口說道。
“哦,她已經是個大姑娘了。我覺得她會勝任的,畢竟,這里還有莎莉和麗麗娜。如果有什么意外情況,她們也可以幫忙.......”凱瑟琳看出我有些驚訝,急忙解釋道。</p>