在皮爾吃掉了那塊肉之后,馬努埃終于露出了邪魅的笑。
他大手一揮,示意貴賓已經用餐,部落中的村民可以開飯了。
那些部落民此時一擁而上,紛紛撲到那具“烤全羊”上去撕吃。其殘忍形狀讓人不忍直視。
我不知道自己是如何忍過這次宴會的。
在之后的兩天,我幾乎什么都沒有吃。因為我一看到食物,眼前就會晃動那具焦黑冒油的“全羊”。
因為馬努埃一心想要在晚上讓我幫他請月神下來,所以他并沒有在難為我。
反倒還贈給我一些禮物。
這些禮物包括一些鳥的羽毛和一些珠子和亮晶晶的石頭。這也是這個島上能拿得出手的珍貴東西之一。
那些珠子和石頭并不是本地的產物,據說是和周圍島嶼上的土著人交換而來的。
我雖然看不出這些東西是什么材質,但我還是假裝高興的收下,并且我還送了他一件襯衫,作為回禮。
我所穿的衣服都是美軍的制服。面料對這些土著人來說就像天上的衣物一般。
馬努埃也非常高興。他把襯衫披在自己身上,并向自己部落的村民展示。來表示自己已經獲得了月神的庇佑,那些村民們立即歡呼起來。
接著,他又示意皮爾把他身上的衣服脫下來,卻被皮爾拒絕了。
但馬努埃并沒有感到不好意思,而是傲慢的仰頭嘲笑。
原來,他一直想弄清我們身上的所有秘密。
當然,這種好奇絕不是單純的學習,而是為了取而代之。
我雖然暫時“逃過一劫”,但我也不敢大意。
趁馬努埃高興,我和皮爾找了個借口連忙回到我們的營地。
見我們安全回來,井上春香她們才放心下來。
“莫里斯。我們得抓緊了!”我對土著航海家說。
在我和皮爾參加宴會期間,他已經按照我的要求制作好了方向舵。那是一片長一米五,寬近一米的宛如門板樣的部件。為了能夠讓這個舵解釋,他還在木頭接縫出抹了很多樹脂。
那些黏黏的宛如橡膠一般的樹脂也用在隔水艙的隔板之間,用來防水。
但如果我們不能盡快讓船下水的話,我們所做的一切努力都將白費,只會讓馬努埃得到。
“我們現在全力挖運河!”我嚴肅的對他們說。
我本來計劃多制作些木板,將前甲板和防浪板裝好,但現在看來已經來不及了。而且,我也不想用滑輪和繩索來牽引這艘船。
因為馬努埃已經露出了猙獰面目,他想要我們的一切。
所以,用滾木和運河將船推下水是最隱蔽和最便捷的方式了。
我讓皮爾帶著那些土人用木锨在我們的船前挖溝。
溝有兩米五寬,五米多長。
按照我的想法,要讓我們的船浮在水面上而不是擱淺,這條河溝最少要挖一米五深。這是個很大的工程,而且必須要在幾小時內完工。所幸,這是一片沙灘,并沒有大石。但我們不能搞得動靜太大,防止馬努埃的人發現我們的意圖。