車爾尼指向這個年輕人:“麥爾斯·金葉,我的好徒弟之一。”
杜林和麥爾斯同時笑了起來。
“您可真會厚此薄彼啊,導師。”精靈笑著感嘆道。
“廢話,杜林能讓我舉高高,你行嗎你這大衣服架子。”
說完,導師與學徒相視而笑。
學校的校長來了,這是一個庫尼種的老兔子,他與車爾尼導師握手:“您能來學校,真是讓我們倍感榮耀。”
然后他伸手看向杜林:“杜林先生,您今天來,真是令我們驚訝。”
“老鮑威爾,今天來是因為我們有一首歌,想通過這所學校錄制出來。”車爾尼說明了來意。
老鮑威爾一愣:“我們這兒沒有錄音棚。”
“我們不需要錄音棚。”杜林回答道。
………………
第二天的早晨,馬賽港區人山人海,杜林帶著車爾尼導師從各地召集過來的學徒們站在天橋頂上。
下面有無數的工人,來自各行各業的人們翹首以盼。
隨著鼓聲響起,隨著琴弦被撥動,當一旁由種族不同的學生們用統一的薩伏伊語唱出歌詞。
人群從一開始的沉默到漸漸的有人開始歡呼,然后無數雙手掌跟著節拍開始鼓掌。
演奏區的大銀幕上,投射著實時的鏡頭,杜林出現在上面,他一邊彈著鋼琴一邊跟著合唱。
車爾尼導師,今天的老麋鹿戴著墨鏡,表情嚴肅的拍著手鼓在搖頭晃腦,他也在歌唱。
西羅爾·阿爾旦,人類先生舉著旗幟,一臉興奮的跟著唱。
德拉克·弗朗西斯,這個老伽內坐在音箱上,彈著這個世界上第一把奧術電吉它。
麥爾斯,這位長耳朵撥著撥片,彈奏著懷里的尤克里里,滿臉笑容的跟著合唱。
本地的矮人書記一邊跟著歌唱,一邊打著鼓,他的胡子打理的非常整齊,上面甚至還編了一個北方主義的徽記。
索拉書記與艾斯書記用撥片彈著吉它,他們歡笑著,被這氣氛感染,也跟著唱了起來。
安妮夫人拍著小手鼓,她看著臺下鼓掌的年輕人,激動的跟著合唱,并淚如雨下。
還有艾莉莎,這個刺客姑娘兒今天穿著與杜林同款的白色短袍,在安妮夫人身邊與她一起拍著小手鼓。
隨著歌聲結束,臺下的人群的掌聲持久而熱烈。
杜林起身,與幾位書記一一握手。
然后來到護欄邊,站上了音箱,聽著下面如潮一樣要求再來一遍的呼聲,他高舉雙手。
“歌唱吧!大家!再來!”
這句話隨著奧術擴音儀傳遍四野。
臺下歡聲雷動。
本書使用的版本。
收錄于同名歌單‘杜林日記’中。
:<ahref="https://y"target="_blank">https://y</a>。手機版:<ahref="https://y"target="_blank">https://y</a></p>